http://www.al.sp.gov.br/web/images/LogoDTT.gif

 

18 DE JUNHO DE 2012

038ª SESSÃO SOLENE EM COMEMORAÇÃO DOS “104 ANOS DE IMIGRAÇÃO JAPONESA NO BRASIL"

 

Presidentes: BARROS MUNHOZ e JOOJI HATO

 

RESUMO

001 - Presidente BARROS MUNHOZ

Abre a sessão. Nomeia as autoridades presentes. Informa que convocara a presente sessão solene, a requerimento do Deputado Jooji Hato, com a finalidade de "Comemorar os 104 Anos de Imigração Japonesa no Brasil". Informa que esta sessão solene será transmitida na TV Alesp em data oportuna. Convida o público para, de pé, ouvir o "Hino Nacional do Japão" e o "Hino Nacional Brasileiro". Cumprimenta, em nome do povo paulista, a colônia japonesa. Saúda as autoridades presentes. Recorda seu convívio com descendentes japoneses. Enaltece o trabalho do Deputado Jooji Hato. Destaca os valores cultuados por esse povo. Considera importante a contribuição dos japoneses ao Estado de São Paulo.

 

002 - JOOJI HATO

Assume a Presidência.

 

003 - KEIKO OTA

Deputada Federal, recorda a vinda dos primeiros japoneses ao Brasil. Elenca as dificuldades encontradas pelos primeiros imigrantes. Destaca o valor dado por esse povo à Educação. Fala da miscigenação da população brasileira. Informa ser a primeira mulher de descendência japonesa a ocupar cargo político na Câmara dos Deputados.

 

004 - JUNJI ABE

Deputado Federal, cumprimenta as autoridades presentes. Destaca a contribuição dos imigrantes japoneses para o País. Elogia a receptividade do Brasil a esse povo. Fala da participação da colônia no agronegócio. Comenta a parceria entre Brasil e Japão na despoluição do rio Tietê e da Baía do Guanabara. Ressalta a importância do comércio entre os dois países. Mostra-se orgulhoso de sua descendência japonesa.

 

005 - Presidente JOOJI HATO

Anuncia homenagem, com a entrega de placa e de diploma, pelo Deputado Federal Junji Abe, ao Sr. Kazuaki Obe, Cônsul Geral do Japão em São Paulo.

 

006 - KAZUAKI OBE

Cônsul Geral do Japão em São Paulo, mostra-se honrado pela presente homenagem. Destaca a amizade entre Brasil e Japão. Agradece o povo brasileiro pela hospitalidade. Projeta cenário da comunidade nipo-brasileira para os próximos centenários de imigração.

 

007 - Presidente JOOJI HATO

Fala da importância de kenjikais no Brasil. Informa que essas associações reúnem pessoas oriundas de uma mesma província do Japão. Enaltece o respeito e o reconhecimento conquistado pelos imigrantes japoneses no País. Solicita ao Sr. George Hato que faça a leitura do teor da placa em homenagem a entidades e personalidades da comunidade Nipo-Brasileira. Pede um minuto de silêncio, em razão da morte do Sr. Shigueyoshi Shimomura. Presta homenagem, com entrega de honrarias alusivas ao presente festejo, a várias entidades e personalidades da comunidade Nipo-Brasileira. Faz agradecimentos gerais. Encerra a sessão.

 

* * *

 

- Abre a sessão o Sr. Barros Munhoz.

 

* * *

 

O SR. PRESIDENTE - BARROS MUNHOZ - PSDB - Havendo número legal, declaro aberta a sessão. Sob a proteção de Deus, iniciamos os nossos trabalhos.

Com base nos termos da XIV Consolidação do Regimento Interno, e com a aquiescência dos líderes de bancadas presentes em plenário, está dispensada a leitura da Ata.

 

* * *

 

- É dada como lida a Ata da sessão anterior.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - NATAL CALABRO NETO - Senhoras e Senhores, boa noite. Sejam bem vindos à Assembleia Legislativa do Estado de São Paulo!

Esta sessão solene tem a finalidade de comemorar os 104 Anos de Imigração Japonesa no Brasil.

Convido para compor a Mesa dos nossos trabalhos: Exmo. Sr. Deputado Jooji Hato; (Palmas.) Exmo. Sr. Cônsul Geral do Japão, Kasuaki Obe; (Palmas.) Exma. Sra. Deputada Federal Keiko Ota; (Palmas.) Exmo. Sr. Deputado Federal Junji Abe. (Palmas.)

Senhoras e Senhores, solicito a todos para que, respeitosamente, ouçamos o toque de continência reservado ao chefe do Poder Legislativo do Estado de São Paulo, Exmo. Sr. Deputado Barros Munhoz. (Palmas.)

 

* * *

 

- É executado o toque de continência.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - NATAL CALABRO NETO - Com a palavra, o presidente da Assembleia Legislativa do Estado de São Paulo, Deputado Barros Munhoz.

 

O SR. PRESIDENTE - BARROS MUNHOZ - PSDB - Sob a proteção de Deus, iniciamos os nossos trabalhos. Nos termos regimentais, esta Presidência dispensa a leitura da ata da sessão anterior.

E comunica a todos os presentes que esta sessão solene está sendo transmitida ao vivo pela TV Web e será transmitida pela TV Assembleia no próximo sábado, dia 23 de junho, às 21 horas, pelos canais NET canal 13, TVA canal 66, TVA Digital canal 185, TV Digital Aberta 61.2.

Sras. Deputadas, Srs. Deputados, minhas Senhoras e meus Senhores, esta sessão solene foi convocada por esta Presidência, atendendo solicitação do nobre Deputado Jooji Hato, com a finalidade de comemorar os 104 Anos da Imigração Japonesa no Brasil.

Convido todos os presentes para, de pé, ouvirmos o Hino Nacional do Japão, e o Hino Nacional Brasileiro, ambos executados pela Banda da Polícia Militar do Estado de São Paulo, sob a regência do 2º tenente músico PM Jassen Feliciano.

 

* * *

 

- É executado o Hino Nacional do Japão.

 

* * *

 

- É executado o Hino Nacional Brasileiro.

 

* * *

 

O SR. PRESIDENTE - BARROS MUNHOZ - PSDB - Esta Presidência agradece a Banda da Policia Militar do Estado de São Paulo.

Minhas senhoras e meus senhores, é praxe nesta Assembleia o deputado que solicita a realização da sessão solene presidi-la, mas eu fiz questão, atendendo a gentileza do convite do Deputado Jooji Hato, de vir participar da abertura desta sessão. Para poder dizer, como Presidente efetivo da Casa, sinto-me extremamente honrado em poder cumprimentar em nome de todo povo paulista, porque falo em nome dos 94 deputados com assento nesta Assembleia, esta extraordinária e querida colônia japonesa. Eu dizia para o seu cônsul, que esses quatro anos passaram muito rápido, parece que foi ontem o Centenário da Imigração Japonesa, e já é o 104º ano que nós comemoramos hoje dessa imigração.

Eu quero saudar o Deputado Jooji Hato, sua esposa, D. Marlene; quero saudar a Deputada Keiko Ota, deputada federal; meu querido amigo de longa data, Deputado Junji Abe, também deputado federal; saudar o nosso cônsul, Kasuaki Obe, a sua esposa D. Eiko Obe; saudar o Deputado Itamar Borges aqui presente, e saudar todos os Senhores e todas as Senhoras.

Essa sessão vai ser presidida pelo Deputado Jooji Hato, que é, como eu disse, o autor do requerimento da sua realização. E eu fico muito feliz que seja assim, porque aqui eu fui colega de diversos membros da colônia italiana, colônia japonesa, da italiana também, mas da japonesa, inclusive desse extraordinário homem público que é o Junji Abe, que foi deputado comigo nesta Casa na época da Constituinte, fizemos juntos a Constituição de São Paulo. Eu poderia enumerar tantos e tantos colegas da colônia japonesa, mas eu queria dizer que me orgulho muito de ser colega atualmente do Deputado Jooji Hato. Ele é um dos vice-Presidentes da Assembleia, que com denodo, com dedicação, com competência e com muita seriedade tem me ajudado a presidir esta Casa de Leis, que é o maior parlamento da América Latina, parlamento estadual da América Latina. Como eu disse, são 94 deputados representando todos os segmentos da comunidade paulista, e todos os quadrantes do nosso Estado de São Paulo.

Então, meu caro Deputado Jooji Hato, eu vou passar a Presidência a V.Exa. com muito orgulho, porque esta Casa terá esta sessão solene presidida por alguém que merece homenagear uma colônia da qual faz parte, mas que é um grande orgulho para todos nós.

Eu não vou falar sobre a imigração japonesa, não vou falar da história, não vou repetir tudo aquilo que todos nós sabemos bastante bem, graças a Deus, sobre a imigração japonesa. Só vou falar como alguém que foi secretário da Agricultura, que foi rapidamente ministro da Agricultura, como alguém que viveu a sua infância dentro de uma casa de japoneses e que aprendeu com os japoneses de Itapira, S. Jorge, D. Mitika, de uma venda simples e humilde, os valores mais importantes da civilização, honestidade, honradez, dignidade, seriedade, solidariedade, tudo aquilo que nós devemos cultuar e que o Japão trouxe para o Brasil. Através desses heróis que atravessaram o oceano, vieram de tão longe e que fizeram de São Paulo o que São Paulo é. Sem dúvida que São Paulo deve muito à colônia portuguesa, colônia árabe, tantas colônias que pra cá vieram, mas deve muito à colônia a italiana e deve muito à colônia japonesa. Não seria o que é hoje não fosse o trabalho da colônia japonesa, mas principalmente, meu caro Jooji Hato, e é isso que eu quero agradecer hoje, a imigração japonesa, ela trouxe o seu exemplo. Exemplo de perseverança, exemplo de fé, exemplo de ânimo de um povo maravilho. Não há tsunami, não há absolutamente nada que seja mais forte do que a alma do povo japonês.

Então, a todos os Senhores, os meus cumprimentos sinceros, os meus agradecimentos sincero, e os meus votos de muita felicidade. Obrigado de coração, continuem nos ajudando a construir essa pátria grandiosa com exemplo de solidariedade e de união que vocês todos sempre nos deram. Que Deus abençoe a colônia japonesa. Que Deus abençoe o Japão, e que Deus abençoe o nosso querido Brasil.

Passo a Presidência, com muita honra, ao grande Deputado Jooji Hato. (Palmas.)

 

* * *

 

- Assume a Presidência o Sr. Jooji Hato.

 

* * *

 

O SR. PRESIDENTE - JOOJI HATO - PMDB - Esta Presidência gostaria de agradecer muito ao nobre Deputado Barros Munhoz, que é o nosso Presidente efetivo desta Casa, que é amigo de todos nós, grande companheiro. Meu querido companheiro Barros Munhoz, V.Exa. tem outros compromissos, mas nós ficamos aqui de coração agradecidos eternamente. Os 104 Anos da Imigração Japonesa no Brasil estão marcados pela presença de Vossa Excelência.

Eu quero, neste instante, convidar a esposa do nosso caríssimo cônsul Geral do Japão, a esposa a consulesa Eiko Obe, para fazer parte desta Mesa. (Palmas.)

Gostaríamos de conceder a palavra à nobre Deputada Federal Keiko Ota. (Palmas.)

 

A SRA. KEIKO OTA - Boa noite a todos. Quero aqui saudar o Exmo. Presidente da Assembleia Legislativa, Deputado Barros Munhoz, que acabou de sair; Exmo. Deputado Estadual Jooji Hato, o 3º vice-Presidente da Assembleia Legislativo, em nome de quem cumprimento o Deputado Federal Junji Abe, o cônsul Geral do Japão, Kazuaki Obe, e a consulesa Eiko Obe. Prezados Senhores e prezadas Senhoras.

É com muito orgulho que venho hoje participar desta solene na Assembleia Legislativa em que comemoramos os 104 anos da Imigração Japonesa no Brasil. E é com imensa alegria que aproveito esta ocasião para lembrar um pouco a saga dos meus antepassados, dos nossos antepassados, que imigraram da chamada Comunidade Nikkei. 104 anos se passaram desta chegada do navio Kasato Maru aos portos de Santos. E esta saga, Sras. e Srs., ainda não terminou.

Nossos filhos e os nossos netos serão responsáveis em levar adiante o aprendizado que herdamos dos nossos pais e avós. Todos nós sabemos, ou mesmo ouvimos falar em nossas próprias famílias, o quão difícil foi a adaptação dos primeiros imigrantes na sua chegada ao Brasil. Mas a dificuldade no aprendizado do idioma e no impasse em relação aos costumes e hábitos não impossibilitaram que os nossos antepassados desbravassem esta terra e aqui criarem os seus filhos.

Sou mãe e, como mãe Nikkei, sei da importância que os japoneses dedicam à educação. Legado este que eu, como descendente de japoneses, procuro passar diariamente às minhas filhas, e que também fiz como meu filho Ives Ota, que perdi assassinado aos oito aninhos de idade. O respeito aos mais velhos, e a tradição também é algo que merece atenção na cultura japonesa. E desta mesma forma, podemos mencionar o cuidado e o respeito pela família. Aliás, se hoje eu tenho uma família que me orgulha e me auxilia muito, é que devo esta atitude positiva que é o perdão, devo essa contribuição no aprendizado que obtive com os meus pais e meus avós.

Por mais complicadas que tenham sido as dificuldades enfrentadas pelos nossos antepassados, não podemos deixar de agradecer e respeitar esses pais pelo modo como fomos acolhidos. Não fosse assim não estaríamos hoje comemorando aos 104 anos da Imigração Japonesa, a prova disso que meu marido, Masataka Ota, que nasceu em Okinawa, fez questão de obter recentemente a naturalidade brasileira. E neste Brasil plural, com brancos, negros, amarelos, miscigenação e continua sendo miscigenado que a minha família vem crescendo e se desenvolvendo dando origem as novas gerações. E é este Brasil que vem passando por um processo de transformação imenso nos últimos anos e eu, como Nikkei, acredito ser possível viver sem discriminação e sem a existência da violência que tanto assolam nossas famílias.

É claro que há muito ainda a se conquistar, mesmo em relação à comunidade japonesa. Essa é a minha luta, a luta de um representante da comunidade nipo-brasileira, que acredita ser possível vivermos em uma sociedade onde haja paz, justiça e direitos humanos para todos independente da cor da pele. Quero aqui expressar os meus sentimentos a duas pessoas, o que sou hoje, representando a primeira Nikkei brasileira lá no Congresso, são duas pessoas que eu tenho uma gratidão eterna, são os meus pais, que me ensinaram o que é importante ser um ser humano nota mil.

Por fim, quero parabenizar toda Comunidade Nikkei, fazendo aqui uma tradição saudável. Banzai. Meu muito obrigado. (Palmas.)

 

O SR. PRESIDENTE - JOOJI HATO - PMDB - Com a palavra o nobre Deputado Junji Abe.

 

O SR. JUNJI ABE - Senhoras e senhores, muito boa noite. Quero cumprimentar o nobre deputado, nosso dileto amigo Jooji Hato, que preside esta sessão solene em comemoração aos 104 anos da Imigração Japonesa no Brasil neste parlamento. A Assembleia Legislativa do Estado de São Paulo, como disse o Presidente Barros Munhoz, é o maior parlamento da América Latina. Muito obrigado, nobre Deputado Jooji Hato, pelo convite que nos foi dirigido e com muita honra e com muita satisfação cá estamos nós, junto com as Sras. e Srs. aqui.

Ao lado desse grande deputado, quero cumprimentar a sua esposa, a Marlene, que prestigia este evento. Cumprimentar uma pessoa queridíssima que já estamos sentindo saudades, este final de mês deixa o Brasil depois de três anos e meio, Exmo. Sr. cônsul Geral do Japão em São Paulo, Kazuaki Obe, e a sua digníssima esposa, nossa querida consulesa Eiko Obe.

Quero cumprimentar esta vibrante e jovem Deputada Federal Keiko Ota, que leva os sentimentos de todos nós, brasileiras e brasileiros, naquele Congresso Nacional, na Câmara Federal, falando em alto e bom som em defesa da vida e numa luta incessante contra a violência. Parabéns, Keiko. Quero cumprimentar aquele que já foi prefeito, hoje deputado estadual, Itamar Borges, que prestigia este evento; cumprimentar o Sr. Toshiyuki Takeda, que representa neste ato a sua excelência, o governador do Estado de São Paulo, Dr. Geraldo Alckmin; quero cumprimentar o Presidente da Federação das Associações de Províncias do Japão no Brasil, Sr. Akinori Sonoda; como também o Presidente da Beneficência Nipo-Brasileira de São Paulo Yoshiharu Kikuchi; e apesar de ausente, cumprimentar o Presidente da Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa, Sr. Kihatiro Kita; e em nome dessas três personalidades cumprimentar todas as entidades aqui presentes.

Eu queria, em rápidas palavras, trazer aqui com muita emoção o sentimento de todos nós, brasileiros descendentes da gloriosa imigração japonesa. Cada um de nós tem uma história neste maravilhoso país que é o nosso Brasil. Evidente que não há necessidade de nós estarmos aqui relatando esta vida que levaremos para a eternidade em companhia dos nossos avós, dos nossos pais, que tanto fizeram para o engrandecimento desta pátria e nos ensinaram que devemos amá-la acima de tudo, porque foi um país que os abraçou de braços abertos.

Ao longo desses 104 anos, minhas Senhoras e meus Senhores, alicerçados numa amizade extremamente robusta, o Brasil e o Japão, contemporaneamente, têm um intercâmbio vigoroso, dos mais amplos além da educação, da cultura, do campo social, cada vez mais fortalecemos os nossos interesses na área comercial, na área econômica e na área de tecnologia. Jamais podemos esquecer que décadas atrás o governo japonês, caro cônsul, investiu fortemente para o desbravamento do serrado brasileiro, uma terra desconhecida no Centro-Oeste desse grandioso país. Passados anos, o Brasil tornou-se a maior nação alicerçada no agronegócio. Devemos agradecer ao governo japonês, que também se preocupou em contribuir com a despoluição do Rio Tietê, com a despoluição da Baia da Guanabara, para que nós pudéssemos alcançar auto-suficiência na nação brasileira. Mas por outro lado, senhoras e senhores, temos que reconhecer que o Brasil ajuda o Japão com esse precioso cereal que é a soja brasileira. O Brasil ajuda o Japão com os minérios, mesmo porque aquele país carece de riquezas minerais. Essa dupla necessidade faz com que, cada vez mais, nós podemos agradecer a Deus por sermos brasileiros e gostarmos tanto da pátria dos nossos ancestrais.

Dar razão que no dia de hoje, na presença desse casal maravilhoso, sua excelência, o cônsul Kazuaki Obe, ao lado da sua esposa, consulesa Eiko Obe, nós nos sentimos fortalecidos, porque a diplomacia exercitada de uma forma impecável desse casal faz com que cada vez mais nós possamos sentir com muito orgulho, com muita firmeza esse entrelaçamento que brota fundo da nossa alma, e com muita alegria dizer cônsul e consulesa, graças a personalidades como V.Exas., cada vez mais temos orgulho de sermos descendentes de japoneses nessa terra amada brasileira. Muito obrigado a todos. (Palmas.)

 

O SR. PRESIDENTE - JOOJI HATO - PMDB - Esta Presidência gostaria de agradecer e anunciar a presença do nosso representante do governador do Estado de São Paulo, Dr. Geraldo Alckmin, Sr. Toshiyuki Takeda; também Sr. Orídio Kiyoshi Shimizu, representando o Vereador Aurélio Nomura, da Câmara Municipal de São Paulo; Sr. Udine Verardi representando o Deputado Antonio Salim Curiati; Sra. Massad Fujimoto representando o Deputado Federal Walter Ihoshi; Sr. Akinori Sonoda, nosso querido Presidente do Kenren - Federação das Províncias do Japão no Brasil; também o Sr. Ichiro Amano, Diretor Presidente da Yakult; Sr. Pedro Isamu Mizutani, vice-Presidente da Raizen; Dra. Eliane Machado, Presidente da Abearte; Sr. Muneki Tikasawa, Diretor Presidente da ANGB - Associação Nikkey de Golfe do Brasil; Sr. Wilson Yoshio Mizumoto, Diretor Presidente do Arujá Golf Clube; capitão PM Antonio Carlos Luz Magalhães, representando o coronel PM José Luis Martins Navarro, Chefe da Assessoria Policial Militar da Assembleia Legislativa; Dr. Renato Ishikawa, Presidente do Hospital Santa Cruz; Dr. Carlos Adachi, Superintendente Geral do Hospital Santa Cruz; Dr. Olívio Heiji Sawasato, Presidente da Federação Paulista de Beisebol e Softbol; Dr. Akio Ogawa, Presidente do Conselho Comunitário de Segurança - Conseg; Sr. Hiroshi Shimuta, Presidente do Nicom.

Antes de dar a palavra ao nosso cônsul Geral Kazuaki Obe, esta Presidência gostaria de entregar uma homenagem de todos os deputados desta Casa e do nosso Presidente Barros Munhoz. Gostaria de convidar o Deputado Junji Abe, Deputada Keiko Ota para fazer a entrega. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. PRESIDENTE - JOOJI HATO - PMDB - Da mesma forma esta Presidência gostaria de fazer com que o nobre Deputado Federal Junji Abe possa homenagear o nosso cônsul Geral Kazuaki Obe, pela Câmara Federal.

 

O SR. JUNJI ABE - Meu caro Presidente Jooji Hato, peço a permissão de V.Exa. para que a Deputada Keiko Ota na nossa companhia, estávamos esperando aqui também o Deputado Walter Ihoshi, e temos a delegação do Presidente do Grupo Parlamentar Brasil-Japão, o Deputado Luiz Nishimori, do Paraná, como também do Deputado Hidekazu Takayama, do Paraná, para que nós pudéssemos homenagear o cônsul Kazuaki Obe com um diploma de honra ao mérito e de agradecimento por tudo que V.Exa., juntamente com sua esposa a consulesa Eiko Obe, tem desempenhado nesses três anos e meio de relevantes serviços prestados à nossa Comunidade Nipo-Brasileira, ao Estado de São Paulo e ao Brasil.

Então, peço permissão para que nós possamos fazer essa entrega em nome dos outros deputados, não obstante a ausência, estão aqui de corpo e alma junto conosco para entrega desta homenagem. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. PRESIDENTE - JOOJI HATO - PMDB - Esta Presidência gostaria de dar a palavra neste instante ao nosso cônsul Geral do Japão Kazuaki Obe. V.Exa. tem a palavra, Sr. Cônsul Kazuaki Obe.

 

O SR. KAUAKI OBE - Boa noite, senhoras e senhores. Um pouco nervoso, vou falar português.

Nesse dia mais importante para a Comunidade Nipo-Brasileira, para São Paulo, para o Brasil e para o Japão, grande honra estar aqui na Assembleia Legislativa do Estado de São Paulo, um lugar prestigioso, tradicional e muito honrado. E também por receber tantas honras de parte de grupo parlamentar, de queridos deputados federais nipo-brasileiros, e o Deputado Jooji Hato, muito querido amigo. Deputada Federal Keiko Ota, tenho respeito profundo à luta contra a injustiça. Muito obrigado.

Grandemente agradecido por esta sessão solene e o Presidente da Assembleia Legislativa do Estado de São Paulo, Jooji Hato sempre amigo, amigo eterno, muito obrigado, e o Presidente Barros Munhoz, que já saiu, disse com o coração à sociedade nipo-brasileira palavras carinhosas, muito humano. Tocou-me no fundo do meu coração a amizade que existe fortemente entre Brasil e Japão, mais forte do que nunca, do que em outros países. Brasil e Japão, a amizade é mais forte em São Paulo. Então, agradeço a presença dos deputados estaduais, autoridades, e outros secretários e convidados.

104 anos atrás chegaram os primeiros imigrantes japoneses em Santos. A partir deste momento, começou a história de muitas glórias e muitas dificuldades, problemas, e muitas coisas, amizade e luta. Quero apresentar o meu profundo respeito e admiração a essa história dos imigrantes japoneses, que começou há 104 anos. E a amizade entre o Brasil e o Japão começou também a partir desse momento e continua através de luta, amor, hospitalidade e generosidade do povo brasileiro, do povo japonês.

Quero apresentar minha gratidão, meu agradecimento muito profundo ao grande povo brasileiro. Grande nação brasileira, grande país brasileiro para essa generosidade, hospitalidade, amor profundo e simpatia que, através desses três anos e meio de trabalho aqui em São Paulo e em outros Estados, sentia do fundo do meu coração essa simpatia, essa generosidade, essa hospitalidade que tem da sociedade brasileira, e amizades entre brasileiros e japoneses. Tenho muita gratidão ao povo brasileiro, meu querido povo brasileiro, sociedade brasileira, amigos brasileiros. Muito, muito obrigado. Saindo deste país e retornando ao Japão sempre fica essa lembrança, esse respeito ao Brasil, grande povo brasileiro e aqui em São Paulo, gente de muito carinho e muito respeito.

Quatro anos atrás tivemos o centenário. Em 2018 serão 110, em 2028 serão 120 e em 2058 serão 150 anos da Imigração Japonesa. E estaremos aqui nesta Assembleia Legislativa em 2058, depois de 150 anos da Imigração, também vão estar deputados estaduais nipo-brasileiros aqui.

 

(Pronunciamento em japonês)

 

Posso imaginar futuras gerações de comunidade nipo-brasileira contribuindo para o desenvolvimento, amizade Brasil e Japão depois de 45 anos, e algum deputado estadual pode ser neto de Jooji Hato, netos de outros deputados. E também 2108, 200 anos da Imigração Japonesa, também posso imaginar vivamente aqui a Assembleia Legislativa do Estado de São Paulo. Também podem ser 8, 9 ou 10 deputados estaduais da comunidade nipo-brasileira contribuindo ainda mais na amizade, e ainda mais no desenvolvimento da sociedade brasileira, a grande nação brasileira. Estou imaginando esse futuro com amizade, com perspectiva da amizade Brasil e Japão, e pode continuar por 200, 300, 400 anos.

E nesse sentido, dia 18 de junho será o ponto de partida mais importante para o espírito de luta dos primeiros imigrantes japoneses que seja eterno, e considero, acredito, o mais importante para o desenvolvimento, para a amizade, para construir conjuntamente, integrando-se este grande país Brasil, sociedade brasileira através da amizade que nunca vi no mundo, somente aqui no Brasil.

Parabéns. E eu quero dizer, finalizando o meu profundo agradecimento da parte da Comunidade Nipo-Brasileira, à sociedade brasileira, muito obrigado. Não tenho mais palavra de agradecimento, obrigado. Obrigado, Brasil; obrigado, São Paulo; obrigado, Nipo-Brasileira e Viva Brasil, Viva Japão. Muito obrigado. (Palmas.)

 

O SR. PRESIDENTE - JOOJI HATO - PMDB - Daqui a instantes vamos dar início à entrega das honrarias, mas antes quero dizer algumas palavras.

Em primeiro lugar, quero manifestar meus sinceros agradecimentos pelo comparecimento de cada um de vocês que são líderes, Presidentes de associações, Presidentes dos Kenjikai. Porque cada Kenjikai representa um pedacinho do Japão e todos vocês unidos representam o Japão, aquele país irmão do outro lado do globo terrestre. Portanto, meus sinceros agradecimentos num dia como hoje, uma segunda-feira, todo mundo deixando seus afazeres e comparecendo aqui na Assembleia Legislativa, nós ficamos muito felizes.

Pela primeira vez como deputado estadual, sou proponente de uma festividade de comemoração da imigração japonesa no Brasil, são 104 anos que o Kasato Maru aportou em Santos e hoje nós ficamos muitos felizes de estarmos aqui nesse evento. É uma grande honra na minha vida e sinto imensamente não poder contar com a participação dos meus pais já falecidos, e os pioneiros que muitos já se foram. Mas tenho certeza que teriam grande alegria se aqui estivessem. Eu quero dizer que, neste país multiracional, os nossos traços orientais são facilmente reconhecidos, o que aumenta a nossa responsabilidade com os nossos pioneiros ancestrais, interpretar os ensinamentos recebidos e construirmos um Brasil com segurança, trabalho e justiça social como é o Japão. Com dedicação, luta e trabalho árduo, nossa comunidade alcançou neste país o que de melhor se pode alcançar, o respeito e o reconhecimento do povo e o reconhecimento do governo brasileiro.

Trabalho para realizar o sonho de todos os imigrantes japoneses que aqui chegaram e fincaram raízes, pois o que nos trouxe aqui foi o sonho de uma vida melhor. E é por isso que luto todos os dias, dedicando meu mandato a melhorar a qualidade de vida de todos nós, cidadãos paulistas e paulistanos. Nossa história é de idas e vindas, uma história que a cada ano une para sempre a história de dois países tão distantes, tão diferentes e ao mesmo tempo unidos e irmanados pelos mesmos sentimentos, a saudade, a fraternidade e a esperança.

Dando prosseguimento à solenidade, iniciaremos a entrega da honraria alusiva ao presente festejo. A Assembleia Legislativa do Estado de São Paulo, através de seu Presidente, Barros Munhoz, e deste deputado proponente da presente sessão, homenageia neste ato entidades, personalidades da Comunidade Nipo-Brasileira. Assim, por questões físicas, vamos temporariamente transferir a Presidência da presente sessão para o centro deste plenário aqui embaixo, onde realizaremos as homenagens. Os homenageados serão nomeados por nosso assessor, Dr. Olímpio Kosonoe, e gostaria que o meu filho, Dr. George Hato, lesse os termos da honraria que nós entregaremos aos nossos queridos líderes. Convido então, George Hato, para fazer a leitura dos termos da honraria.

 

O SR. GEORGE HATO - Boa noite. “Honra ao Mérito. Assembleia Legislativa do Estado de São Paulo em comemoração aos 104 Anos da Imigração Japonesa no Brasil, outorga o presente diploma e presta justa homenagem ao Sr. Shigueyoshi Shimomura, por relevantes serviços prestados ao Estado de São Paulo e ao Brasil. São Paulo 18 de junho de 2012. Deputado Barros Munhoz Presidente, e Deputado Jooji Hato, Vice-Presidente”.

 

O SR. PRESIDENTE - JOOJI HATO - PMDB - Esta Presidência gostaria, mas infelizmente uma notícia que nós tivemos agora a pouco, o Sr. Shigueyoshi Shimomura, que deveria estar aqui hoje, acabou falecendo ontem. Então, esta Presidência pede a todos um minuto de silêncio, por favor.

 

* * *

 

- É respeitado um minuto de silêncio.

 

* * *

 

O SR. PRESIDENTE - JOOJI HATO - PMDB - Esta Presidência gostaria de render à família, aos amigos, à Comunidade Nipo-Brasileira, desta perda do Sr. Shigueyoshi Shimomura, com certeza absoluta está descansando agora junto com nosso Senhor. Portanto, em nome da Assembleia Legislativa, rendemos esta homenagem ao nosso querido homenageado Shigueyoshi Shimomura. (Palmas.)

Queremos anunciar ainda a presença da Dra. Eni, Dr. Clelgen e sua filha Dra. Tallulah, que são médicos e que estão nesta sessão.

Estamos transferindo agora ao Dr. Olímpio Kasonoe, e convidar então todos os membros desta Mesa a descer e fazermos as homenagens.

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Boa noite a todos os convidados da Mesa.

Nossa primeira homenagem vai para o Sr. Shigueyoshi Shimomura, com 99 anos falecido no dia de ontem. Convidamos o Sr. Satio Nakamura sobrinho para representá-lo neste ato. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Na sequência, o Sra. Yoshiko Okamura, com 101 anos de idade. Sra. Yoshiko Okamura, com 101 anos de idade, procedente da província de Nagano, chegou ao Brasil em 22 de junho de 1940, chegou casada, com dois filhos e teve mais três filhos no Brasil. Tem 14 netos, 25 bisnetos e três tataranetos. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Convidamos na sequência, a Sra. Tameju Yamamoto, 100 anos de vida. A Sra. Tameju Yamamoto, com 100 anos de vida, procedente da província de Koch, chegou aqui no Brasil em janeiro de 1935, com 23 anos, tem 4 filhos, 9 netos e mora aqui em São Paulo. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Convidamos neste momento a Sra. Harue Sameshima, também com 100 anos, sendo representada neste ato pelo sobrinho Satio Nakamura. Sra. Harue, procedente da província de Kagoshima, chegou aqui no Brasil em meados de 1929, tem 11 filhos, 16 netos e 16 bisnetos. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Na sequência, vamos convidar para receber esta homenagem o Sr. Akira Kawai, que representa a Associação Cultural e Recreativa Akita Kenji no Brasil. (Palmas.)

Uma famosa história japonesa conta que um akita chamado Hachiko acompanhava diariamente o seu dono, um professor universitário, até a estação de Shibuia e também o aguardava no seu retorno. Um dia o professor não retornou, e nem no dia seguinte, ele havia falecido na universidade, mas Hachiko continuou esperando todos os dias durante 10 anos. Em homenagem à sua fidelidade e lealdade, o cão ganhou uma estátua na entrada em que costumava esperar o seu dono. Hoje o local é referência para quem, assim como Hachiko, está à espera de alguém. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Em seguida, convidamos a Sra. Mitiko Tamashiro, da Associação Aomori Kenji do Brasil. (Palmas.) Por gentileza, Sra. Marina Maeda Tikasawa. (Palmas.)

Inakadate fica localizada no Distrito Minamitsugaru de Aomori, no Japão, a área total da vila é de 22,31quilômetros quadrados, com uma população com pouco menos de 10 mil habitantes. Cada ano os agricultores e moradores da região se mobilizam para plantar e assim criar as imagens magníficas. É um verdadeiro trabalho em equipe. Aomori. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Convidamos o Sr. Carlos Hashimoto, da Associação Chiba Kenjin do Brasil.

Na província de Chiba, fica localizado um dos aeroportos mais conhecidos por estrangeiros, o Aeroporto Internacional de Narita, provavelmente você terá uma grande chance de conhecê-lo ao visitar o Japão. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Convidamos na sequência, o Sr. Shiguenori Inoue, representando a Associação Cultural Ehime Kenjin do Brasil.

O boneco Daruma, comumente encontrado em residências japonesas, é um símbolo de boa sorte. Enquanto a maioria dos bonecos Daruma são masculinos, em algumas localidades no Japão existe um Daruma feminino, chamado Ehime Daruma, Princesa Daruma. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Convidamos o Sr. Shoichi Ariake, representando a Associação Fukui Kenjinkai.

A principal atração turística da província de Fukui é a matriz da escola zenbudista Soto. Apesar de milhares de estrangeiros visitarem o célebre santuário anualmente, os outros pontos atrativos da região não são muito divulgados e conhecidos. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Convidamos o Sr. Agostinho Toshio Minami, representando a Associação Fukuoka do Brasil.

Fukuoka Acros Tenjin é um edifício localizado bem no centro de Fukuoka City. Esse edifício tornou-se referência na cidade, pois, de longe, chama a atenção pelo seu verde predominante em meio a paisagem acinzentada da cidade. São 60 metros de altura, 14 andares acima do solo e mais quatro andares no subsolo. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Convidamos o Sr. Kiyoshi Kaneko, representando o Gifu Kenjinkai do Brasil.

Gifu é a maior província do Japão, sétima maior. Uma das curiosidades é a variação climática da província, se na região da cidade de Gifu a temperatura média é de 15 graus, na cidade de Takayama a temperatura média cai para 10,4 graus. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Por gentileza, Dr. Jorge Watanabe, representando o Gunma Kinjinkai do Brasil. (Palmas.)

O símbolo de Gunam Flower Park é a tulipa, cerca de 150 mil delas, além das flores de pessegueiros (hana momo) florescem pelos jardins do parque durante a primavera. No começo do verão, as tulipas dão lugar às rosas. São cerca de 1.500 roseiras e de mais 250 tipos de rosas. Nesta época os visitantes podem apreciar espécies de rosas de vários países como Inglaterra, França, Estados Unidos.

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Sr. Hiromo Onishi, Centro Cultural Hiroshima do Brasil.

A província de Hiroshima encontra-se no meio de Chugoku. A maior parte da província consiste de montanhas, que se estendem até a província de Shimane e rios que circulam entre ricas planícies do litoral. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Sr. Sadao Onishi, representando Brasil Hyogo Kenkinkai.

A cidade de Kobe, capital da província de Hyogo, entrou em pauta por causa das comemorações do Centenário da Imigração Japonesa no Brasil. Do seu porto, no dia 28 de abril de 1908, partiram a bordo do navio Kasato Maru, os 781 japoneses pioneiros que iriam inaugurar uma nova rota de imigração nipônica para o outro lado do planeta. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Por gentileza, Sr. Geraldo Issamu Kobori, representando a Associação Ishikawa Ken do Brasil.

Ishikawa Ken é localizada praticamente no centro do arquipélago japonês, a província de Ishikawa possui em suas terras a Península de Noto, que se projeta grandiosamente para o Mar do Japão. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPO KOSONOE - Por gentileza, Sr. Moacir Noriaki Arimura, representando a Associação Kagoshima do Brasil.

Sakurajima é um vulcão ativo e famoso mundialmente. Localizado na parte central da Baía Kinko em Kagoshima preocular da cidade, a majestosa figura que atrai muitos turistas, tornou-se um símbolo de Kagoshima. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Sr. Masakazu Hoji, representando a Associação Cultural dos Provincianos de Koch no Brasil.

Kawaryoshi significa pescador do rio. É raro encontrar no Japão pessoas que vivem dessa atividade. Porém, não se pode afirmar a mesma coisa quando o cenário é o rio Shimanto-gawa, considerado um dos mais preservados entre os grandes rios do país. Ele serpenteia 196 quilômetros dentro da província de Koch. O prato típico da cidade é o tataki, um pedaço de Bonito levemente grelhado. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Por gentileza, Sr. Satio Oyamada, representando a Associação Kumamoto Kenjin do Brasil.

Kumamoto, em função das restrições a exploração pesqueira em especial do atum no Japão, algumas soluções foram encontradas para continuar o consumo de sushi e sashimi. Entre as opções, está a carne de cavalo. Sashimi de cavalo chamado basashi, é uma especialidade regional da província de Kumamoto. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Sr. Nelson Maeda, representando a Associação Cultural e Assistência Mie Kenjin do Brasil.

Mie até a Restauração Meiji, a província de Mie era conhecida como as províncias de Ise e de Iga. Há evidências de ocupação humana em Mie desde mais de 10 mil anos atrás. Durante os períodos de Jamon e Yayoi, comunidades agrícolas começaram a se formar ao longo dos rios e das áreas costeiras da região. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Por gentileza, Sr. Yassuei Homa, representando a Associação de Beneficência e Cultura Miyazaki.

Miyazaki após Restauração Meiji, a província de Hyuga foi renomeada para província de Miyazaki. A província de Miyazaki está localizada na costa leste da Ilha de Kyushu, cercado pelo Oceano Pacífico ao sul e a leste, e pela província de Oita a norte, e Kumamoto e Kagoshima a oeste. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Sr. Hiroshi Kawazoe, representando Nagasaki Kenjin do Brasil.

Nagasaki é um importante porto do sudoeste do Japão, constituindo um grande centro industrial japonês. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Sr. Jorge Yaiti Arikita, representando a Associação Cultural e Recreação Nara Kenjinkai do Brasil.

Nara foi capital do Japão há cerca de 1.300 anos. A cidade tem funcionado desde então como centro político, econômico e grande pólo cultural. É uma das grandes cidades históricas do Japão. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Por gentileza, Sr. Yogi Nagumo, representando a Associação Cultural Niigata do Brasil.

As carpas comuns são originárias da Ásia Central, e chegaram pela China e pela Coréia. No século XIX, os peixes sofreram mutações espontâneas surgindo assim os primeiros nishikigoi na província de Niigata. Os primeiros foram higoi, asagui e bekko. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Sr. Yutaka Mitsumoto, representando a Associação Cultural e Recreação Okayama Kenjin do Brasil.

Okayama é uma das mais importantes cidades comerciais, industriais e culturais do distrito de Chugoku ou Japão Ocidental. A localidade é nacionalmente famosa pelo célebre Jardim Koraku-em e serve também como principal porta de entrada para o Parque Nacional do Mar Interior e para a Ilha Shikoku. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Convidamos o Sr. Kimei Kakinohara, representando a Associação Okinawa Kenjin do Brasil.

Okinawa é uma das poucas ilhas no mundo cercada pelos belos mares, com centenas de tipos de corais, inúmeras variedades de peixes tropicais e é considerada como a Meca do mergulho. A capital de Okinawa, Naha, está localizada na parte meridional da maior e mais povoada ilha do arquipélago. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Convidamos o Sr. Hiroshi Sakakura, representando a Associação Beneficente dos Provincianos de Osaka Kenjikai.

Osaka, situada na região de Kansai, é a terceira maior cidade japonesa, com fama de cidade comercial há muito tempo. A cidade cujo “humor” e ritmo se assemelham um pouco aos de São Paulo, oferece várias atrações turísticas. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Convidamos o Sr. Yukitoshi Yoshimura, representando a Sociedade Cultural Sagaken do Brasil.

Saga, antigamente essa área junto da prefeitura de Nagasaki era chamada de Província de Hizen. O nome atual data do período da Restauração Meiji, o plantio de arroz prospera nessa região desde tempos antigos e vestígios disso podem ser encontrados em ruínas presentes na província. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Por gentileza, Sr. Yasue Yamada da Associação Cultural e Assistência Shigakenjin no Brasil.

Shiga foi conhecida como a Província de Omi antes de se estabelecerem as atuais províncias no Japão. O Lago Biwa, o maior lago do Japão, ocupa um sexto da superfície da área de Shiga. A província é enquadrada por várias cordilheiras montanhosas. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Convidamos o Sr. Missao Adchi, da Sociedade Shimane Kenjin do Brasil.

Shimane, na região de Iwami (Shimane), tem cerca de 100 grupos que realizam o Kagura. Mas aqui o ritual tradicional foi passando por transformações e hoje é um verdadeiro espetáculo. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Por gentileza, Lauro Hikoshi Susuki, representando a Associação Shizuoka Kenjin do Brasil.

A Província de Shizuoka está localizada na região centro do Japão, tendo ao norte o Monte Fuji e ao sul o Oceano Pacífico e a Baia de Suruga. Além da natureza bela e exuberante, da rica herança histórica e cultural, a província conta com um clima ameno e um acesso extremamente conveniente, que a liga a outras regiões do Japão. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Convidamos o Sr. Augusto Sakamoto, representando a Associação Centro Social Tochigi do Brasil.

Nikko é uma cidade turística internacional que representa Tochigi, tem uma história maravilhosa e cultural. Os dois santuários é um tempo aqui, incluindo Toshogu. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Sr. Katsumi Ohara, da Associação Cultural Tokushima Kenjin do Brasil.

A economia de Tokushima depende da agricultura, indústria madeireira e pesca. A porcentagem de trabalhadores na agricultura e a produtividade é a segunda maior em Shikoku, atrás apenas de Kochi. Campos de arroz ocupam a região baixa do Rio Yoshimo e as pequenas e estreitas planícies ao longo da costa. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Sr. Saburo Sakawa, representando a Sociedade Amigos de Tókio.

Tókio é a capital do Japão, e é a maior cidade do país. Tókio também é uma das 47 províncias, mas é chamado de uma metrópole ao invés de uma prefeitura, que é Ken. A metrópole de Tókio é composta por 23 bairros, 26 cidades, cinco vilas e oito aldeias, incluindo a Izu e as Ilhas Ogasawara. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Sr. Mikihisa Motohashi, representando Associação Cultural Tottori Kenjin no Brasil.

A província de Tottori faz fronteira com as províncias de Okayama ao sul, Hiroshima ao sudoeste, Hyogo a leste, Shimane a oeste por terra, é banhada pelo Mar do Japão ao norte. Possui quatro cidade, cinco distritos de um total de 19 municípios. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Sr. Toshio Ishikawa, da Associação Toyama Kenjin do Brasil.

Grande produtora de arroz, Toyama cultiva o tipo Koshihikari altamente reconhecido por sua excelente qualidade, e o Tentakaku uma colheita precoce desenvolvido na província. E produz desde 2004 o novo Tenkomori de colheita tardia. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Sr. Roberto Suga, da Associação Assistencial, Cultural Yamaguchi Kenjin do Brasil.

Yamaguchi City é a capital da província da Prefeitura de Yamaguchi, está localizada na parte mais ocidental do continente japonês. É o centro da política da prefeitura, educação e cultura. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Sr. Jorge Takano, da Associação Cultural e Recreação Yamanashi Kenjin do Brasil.

Yamanashi é de fácil acesso a partir de Tókio. Você pode desfrutar de esportes ao ar livre no seio da natureza grandiosa e artefatos encontrados retratando a história do Japão e a cultura em um tour de galerias de artes e museus. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Sr. Yoshinori Kihara, representando o Wakayama Kenjin do Brasil.

As fontes termais são muito especiais e indispensáveis ao povo japonês. Desde os tempos antigos tem servido não só como uma forma de aliviar a fadiga, mas também como um lugar para as pessoas interagirem e tratarem doenças. Existem muitas fontes de água quente em Wakayama, que é especialmente notável por sua abundante variedade de fontes termais. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Por gentileza, Sr. Sadao Kayano, representando a Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e Assistência Social Bunkyo

Representar a Comunidade Nipo-Brasileira e promover a preservação e divulgação da cultura japonesa no Brasil e da brasileira no Japão, bem como incentivar e apoiar as iniciativas voltadas a esta finalidade. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Por gentileza, Sr. César Toshiro Shida, da Associação Brasileira de Voluntários em Musicoterapia.

A Associação Brasileira de Voluntários em Musicoterapia, entidade que difunde e aplica o método de reabilitação Akaboshi de musicoterapia. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Sr. José Taniuchi, representando a Associação Pró-Excepcionais Kodomo-no-Sono.

Fundada em 1958, foi reconhecida como a primeira entidade assistencial a abrigar portadores de necessidades especiais e, desde então, mais de mil internos puderam se integrar à comunidade através da terapia ocupacional e mental, proporcionada por profissionais especializados. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Sr. Yoshiharo Kikuchi, representando a Beneficência Nipo-Brasileira de São Paulo.

A Beneficência Nipo-Brasileira de São Paulo, entidade beneficente de assistência social sem fins lucrativos, tem como sua maior responsabilidade prestar atendimento a pessoas em situação de vulnerabilidade e risco social. Surgiu em 28 de janeiro de 1959 com o nome de Associação de Assistência aos Imigrantes Japoneses. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Sr. Kasuyti Iuahara, da Casa de Repouso Suzano - Ipelândia Home.

Casa de Repouso Suzano - Ipelândia Home, fundada em 1983 na zona rural de Suzano. A unidade atende 25 moradores que desfrutam da tranquilidade e segurança. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Sr. Masato Ninomiya, do Centro de Informação de Apoio ao Trabalhador no Exterior - Ciate

O Ciate foi estabelecido em outubro de 1992. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Sr. Takashi Morita, da Associação Hibakusha Brasil pela Paz.

A Associação Hibakusha Brasil pela Paz é recente e faz ações em parceria com a sociedade civil para disseminar a paz e dizer não à guerra e às armas nucleares. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Sr. Nelson Okamura, representando a Sociedade Beneficente Casa da Esperança Kibo No Ie.

Em 20 de setembro de 1958, Koko Ichikawa pisava em solo brasileiro quando deu início a árdua jornada. Foram anos e exigiram força de vontade, perseverança e principalmente acreditar plenamente num sonho. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Por gentileza, a 1ª vice-Presidente, Yuriko Kuramochi, da Associação Beneficente Feminina Esperança - Esperança Funjinkai.

A Esperança Funjinkai ou Associação Beneficente Feminina Esperança, é uma associação de senhoras que promove cursos e atividades artísticas e culturais diversas. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Por gentileza o Sr. Akinori Sonoda, da Federação das Associações de Províncias do Japão - Kenren

A primeira atividade foi prestar assistência no resguardo de direitos dos que emigraram para o Brasil, após ter retornado do exterior onde permaneceram durante a guerra. Organizar e enviar delegações para visitar a terra natal. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Por gentileza, Sr. Satori Morosawa, da Jica

Jica é um órgão do governo japonês responsável pela implementação da Assistência Oficial para o Desenvolvimento - ODA, que apóia o crescimento e a estabilidade sócioeconômica dos países em desenvolvimento com o objetivo de contribuir para a paz e o desenvolvimento da sociedade internacional. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Fundação Japão, Sr. Akira Fukano.

A Fundação Japão é uma organização vinculada ao Ministério das Relações Exteriores do Japão estabelecida em 1972, cujo objetivo é promover intercâmbio cultural e a compreensão mútua entre o Japão e outros países. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Sr. Masaki Kondo, da Câmara de Comércio e Indústria Japonesa do Brasil.

A Câmara de Comércio e Indústria Japonesa do Brasil é uma sociedade civil sem fins lucrativos representativa da classe empresarial, que tem por finalidade a integração de interesses econômicos, políticos, sociais, tendo como filosofia objetivar a busca de resultados. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Professor e maestro Shoiti Shimada, representando o Zenkoku Karaoke Shido-Kyokai.

Entidade de música no Japão com filial no Brasil presidida pelo maestro e professor Shoiti Shimada. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Professor Tadao Ebihara, representando a Associação Nipo-Brasileira de Cultura Musical.

Mais uma entidade de música japonesa com filial no Brasil presidida pelo professor Tadao Ebihara. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Por gentileza, Sra. Ioshimi Kitagawa, representando Nippon Amatwa Kayo Renmei.

Entidade também japonesa com filial aqui no Brasil, presidida pelo professor Akihissa Kitagawa, representado neste ato pela senhora Ioshimi Kitawaga. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Convidamos na sequência a Sra. Akemi Nishimori, que representa a Associação Brasileira de Canção - Abrac.

A Abrac - Associação Brasileira de Canção é a entidade que representa todos os movimentos culturais da canção no Brasil, ligado mais à canção japonesa. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Na sequência, Sr. Toshio Yamao, representando a União Paulista de Karaokê - UPK

A UPK tem por objetivo o fortalecimento e a união entre os clubes, associações e professores de música, canto e karaokê, visando o bem estar social e enaltecendo o homem íntegro e de elevado espírito de união, solidariedade e confraternização entre seus membros. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Convidamos a Sra. Helena Mizumoto, representando a empresa jornalística São Paulo Shimbun.

Fundado em oito de outubro de 1946, o Jornal São Paulo Shimbun é o mais tradicional veículo de comunicação dirigida à comunidade Nipo-Brasileira. Idealizado pelo empresário Mituto Mizumoto, que observou a necessidade dos imigrantes japoneses de contarem com um jornal próprio que noticiasse fatos do Brasil e do Japão. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Na sequência o Sr. Raul Takaki, representando a empresa Editora Jornalística União Nikkei, que edita o Nikkei Shimbun em japonês e o Jornal Hippak em português. Tradicional jornal da Comunidade Nipo-Brasileira, noticiando as informações do Brasil e do Japão. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Convidamos na sequência a Sra. Vanessa Shiroma, representando o jornal Utiná Press.

Utiná Press, quase 15 anos de existência, o jornal Utiná Press nasceu a partir da necessidade de um órgão de comunicação e divulgação próprio da comunidade okinawana no Brasil, uma vez que esta é uma das maiores comunidades japonesas no Brasil. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Convidamos o Sr. Rodrigo Meikaru, representando a Empresa Jornalística e Editora Yamato, que edita a Revista Mundo Ok.

Há cinco anos no segmento, surgiu da idéia de lançar uma mídia para o público oriental. No inicio a tiragem era de 5 mil exemplares, foi aumentando gradativamente, e hoje a tiragem chega a 20 mil exemplares por mês. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Convidamos o Sr. Yoshinobu Omura, da Associação Nipo-Brasileira de Intercâmbio Musical.

Mais uma entidade de música do Japão com filial no Brasil presidida pelo professor Yoshinobu Omura. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Sr. Roberto Noburo Akabane, representando a Associação Cultural e Recreativa Nagano Kenjin do Brasil. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Acusamos e registramos a presença do ilustríssimo Presidente da Associação Hokkaido de Cultura e Assistência, Sr. Presidente Morinobu Onoda.

Sr. Kandate, representante da Yamagata Kenjinkai do Brasil. (Palmas.)

 

* * *

 

- É feita a entrega da homenagem.

 

* * *

 

O SR. MESTRE DE CERIMÔNIAS - OLÍMPIO KOSONOE - Agradecendo a todos pela atenção, encerradas as homenagens, passo a palavra ao Presidente desta sessão solene, Deputado Jooji Hato. (Palmas.)

 

O SR. PRESIDENTE - JOOJI HATO - PMDB - Esta Presidência agradece a presença de todos os Senhores e Senhoras aqui. Esta Casa, hoje, na verdade, é a Casa que é homenageada, porque as ilustres personalidades que tanto trabalharam pela nossa comunidade, que tanto divulgaram a cultura nipo-brasileira aqui no nosso país, eu tenho certeza absoluta que os nossos imigrantes pioneiros que estão junto com nosso Senhor, estão todos felizes.

Esgotado o objeto da presente sessão, a Presidência agradece as autoridades e a todos que com sua presença colaboraram para o êxito desta solenidade, e convidamos para um coquetel no Hall Monumental.

Muito obrigado, parabéns a todos. Se Deus quiser, estaremos o ano que vem fazendo os 105 anos da Imigração Japonesa no Brasil. Parabéns a todos e o nosso muito obrigado. (Palmas.)

Está encerrada a sessão.

 

* * *

 

- Encerra-se a sessão às 21 horas e 55 minutos.

 

* * *