17 DE OUTUBRO DE 2008

047ª SESSÃO SOLENE EM HOMENAGEM AOs 100 ANOS DA IMIGRAÇÃO DO POVO JAPONÊS DA PROVÍNCIA DE KUMAMOTO E AOS 50 ANOS DE FUNDAÇÃO DA ASSOCIAÇÃO KUMAMOTO KENJIN DO BRASIL

 

Presidente: WALDIR AGNELLO

 

 

RESUMO

001 - WALDIR AGNELLO

Assume a Presidência e abre a sessão. Nomeia as autoridades presentes. Comunica que  esta sessão solene foi convocada pelo Presidente Vaz de Lima, por solicitação deste Deputado, com a finalidade de homenagear  os "100 anos da imigração do povo japonês da Província de Kumamoto e os 50 anos de fundação da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil". Convida o público presente a ouvir, de pé, os Hino Nacionais do Japão e do Brasil, sob a regência do Maestro Maurílio Moreira da Silva.

 

002 - WALTER IHOSHI

Deputado Federal, agradece ao Deputado Waldir Agnello pela homenagem à Província de Kumamoto, saúda as autoridades presentes e parabeniza o presidente da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil, Senhor Satio Oyamada. Diz da honra de estar nesta Casa Legislativa e agradece à Comunidade de Kumamoto pela preservação da cultura japonesa e dos princípios ensinados há milhares de anos pelos seus ancestrais. Fala da recepção que teve, no Japão, pela Associação Kumamoto.

 

003 - Presidente WALDIR AGNELLO

Pede que seja observado um minuto de silêncio, de pé, em memória dos pioneiros e associados falecidos.

 

004 - SATIO OYAMADA

Presidente da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil, agradece ao Senhor Deputado Waldir Agnello e à sua equipe, que tornaram possível a realização deste evento, nesta Casa. Fala da história da saga dos imigrantes japoneses no Brasil e agradece a presença de todos.

 

005 - IKUO KABASHIMA

Governador da Província de Kumamoto, saúda as autoridades presentes e parabeniza a Associação Kumamoto, pelos 50 anos de fundação. Agradece ao Governo Brasileiro por receber os imigrantes japoneses e lembra a saga dos pioneiros. Diz que não é freqüente, mesmo em Kumamoto, a presença tantas pessoas, aos quais deseja saúde e sucesso.

 

006 - FUMIO KODAMA

Representante do Presidente da Assembléia Legislativa da Província de Kumamoto, Senhor Torami Murakami, saúda as autoridades presentes e congratula-se com os 100 anos da imigração do povo japonês. Diz que os imigrantes atualmente têm uma enorme credibilidade, desde que se enraizaram neste País. Deseja que possam estreitar cada vez mais os laços de amizade.

 

007 - SEISHI KOYAMA

Prefeito da Cidade de  Kumamoto, manifesta seu agradecimento e  alegria em poder participar desta solenidade. Lembra que, numa longa travessia, muitos japoneses emigraram para o Brasil, enfrentaram sérias dificuldades e conseguiram registrar, neste País, feitos notáveis. Recorda o dia de  18  de junho,  instituído pelo Governo Brasileiro, como o Dia da Imigração Japonesa. Manifesta o seu  respeito aos pioneiros.

 

008 - HIROMU USHIJIMA

Presidente da Câmara Municipal de Kumamoto, lembra que, neste ano, o Brasil comemora a chegada do navio Kasato Maru e agradece o acolhimento do Governo e do povo brasileiro. Deseja prosperidade à Associação Kumamoto Kenjin do Brasil.

 

009 - Presidente WALDIR AGNELLO

Informa que a sessão solene está sendo transmitida em tempo real pela TV Web e agradece à equipe da TV Assembléia pelo empenho na publicidade dos eventos desta Casa.

 

010 - TAKESHI KAKIYAMA

Representante do  Presidente da Associação Nippaku Kyokai, Senhor Tomio Kobori, expressa as suas congratulações pela preservação do cenário da imigração japonesa no Brasil. Relata ter visitado Kumamoto, no ano passado, junto com a  comitiva brasileira. Diz da honra e da alegria de participar deste evento. Lembra que é a nona vez que o grupo formado pela Associação Nippaku vem ao Brasil e espera que as relações Brasil - Japão acompanhem o desenvolvimento do Brasil.

 

011 - Presidente WALDIR AGNELLO

Diz que esta é uma das sessões solenes mais prestigiadas que se realizaram nesta Casa.

 

012 - MASUO NISHIBAYASHI

Cônsul-geral do Japão na Cidade de São Paulo, cumprimenta as autoridades presentes. Diz que a história da imigração japonesa de Kumamoto para o Brasil remonta a 1808, quando vieram 19 famílias. Lembra que a Associação Kumamoto Kenjin do Brasil tem como princípio, a amizade entre os seus associados. Homenageia o presidente Satio Oyamada e seus antecessores. Diz que as iniciativas dos membros dessa Associação contribuíram para relações amistosas entre os dois países. Deseja prosperidade à Associação Kumamoto Kenjin do Brasil.

 

013 - AKEO YOGUI

Presidente das Associações de Províncias Japonesas no Brasil (Kenren), congratula-se com esse dia, que considerou importante para todos. Parabeniza a diretoria da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil e seus associados. Diz que veio na delegação de 132 pessoas, liderada pelo Governador da Província de Kumamoto, Senhor Ikuo Kabashima. Lembra que a participação de todos os elementos e personalidades reforça a importância e o reconhecimento do trabalho dos imigrantes da Província de Kumamoto. Fala do sofrimento dos pioneiros para vencer na nova terra. Manifesta o seu agradecimento à Associação Kumamoto Kenjin do Brasil pela contribuição de 50 anos.

 

014 - JOOJI HATO

Vereador da Câmara Municipal de São Paulo, saúda o Presidente da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil, Senhor Satio Oyamada, e as autoridades presentes. Agradece ao Deputado Waldir Agnello, que prestigia a comunidade nipo-brasileira. Diz que os imigrantes trouxeram um sonho de prosperidade em sua nova terra e que o Brasil é o País que possui maior população de japoneses fora do Japão. Manifesta o desejo de que o intercâmbio entre o Brasil e o Japão se fortaleça cada vez mais.

 

015 - Presidente WALDIR AGNELLO

Procede à leitura de mensagens recebidas de congratulaçõe. Anuncia a entrega de presentes e diplomas às autoridades.

 

016 - WILLIAM WOO

Deputado Federal, cumprimenta as autoridades presentes. Parabeniza o presidente da  Associação Kumamoto Kenjin do Brasil  e Vereador Jooji Hato. Diz de sua alegria em participar desta solenidade na Assembléia Legislativa do Estado de São Paulo, que é a Casa do Povo.

 

017 - Presidente WALDIR AGNELLO

Anuncia a entrega de diplomas de reconhecimento e agradecimento aos homenageados. Anuncia show de instrumentos tradicionais do Japão. Cumprimenta as autoridades da Província de Kumamoto. Diz que a presença deles, nesta solenidade, "transcende o valor diplomático e é algo que não pode ser comprado ou traduzido em algum objeto de arte" e se refere à homenagem oferecida aos imigrantes japoneses, que souberam vencer os obstáculos que a vida em uma terra estranha lhes impôs. Lembra que os homenageados desta noite deixaram a importante lição de perseverança na construção de amizades duradouras e de união entre os povos. Agradece a todos que, com suas presenças, colaboraram para o êxito desta solenidade. Encerra a sessão.

 

* * *

 

- Assume a Presidência e abre a sessão o Sr. Waldir Agnello.

 

* * *

 

O SR. PRESIDENTE - WALDIR AGNELLO - PTB - Havendo número legal, declaro aberta a sessão. Sob a proteção de Deus, iniciamos os nossos trabalhos.

Com base nos termos da XIII Consolidação do Regimento Interno, e com a aquiescência dos líderes de bancadas presentes em plenário, está dispensada a leitura da Ata.

 

* * *

 

- É dada como lida a Ata da sessão anterior.

 

* * *

 

O SR. MESTRE-DE-CERIMÔNIAS - JORGE MIYAHARA - Boa-noite. Passo a chamar as autoridades que irão compor a Mesa: Sr. Inácio Moriguti, Presidente da Beneficência Nipo-Brasileira de São Paulo; Sr. Kazuyuki Kawaguti, vice-Presidente da Comitiva do Japão; Dr. Seigo Tsuzuki, ex-Ministro da Saúde; Sr. Hiroo Nagata, da Comitiva do Japão; Presidente do Bunkyo, Dr. Kokei Uehara; Dr. Eduardo Mizumoto, Presidente do Jornal São Paulo Shimbum; Sr. Edson Minoru Nakamura, Delegado de Polícia, representando o Delegado-geral de Polícia, Maurício José Lemos Freire; Sr. Akira Otsubo, Deputado Estadual de Mato Grosso do Sul; representante do Deputado Federal William Woo; representante do Vereador Aurélio Nomura; e representante do Vereador Ushitaro Kamia.

 

O SR. PRESIDENTE - WALDIR AGNELLO - PTB - Boa-noite. Esta Presidência passa a nomear as autoridades presentes nesta noite de homenagens: Sr. Ikuo Kabashima, Governador da Província de Kumamoto; Sr. Presidente da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil, Sr. Satio Oyamada; Sr. Prefeito da Cidade de Kumamoto, Seishi Koyama; Sr. Cônsul-geral do Japão em São Paulo, Sr. Massuo Nishibayashi; Sua Excelência, Deputado Federal Walter Ihoshi; Sua Excelência, Vereador à Câmara Municipal de São Paulo, Sr. Jooji Hato; representante do Presidente da Assembléia Legislativa da Província de Kumamoto, Sr. Fumio Kodama; Presidente da Câmara Municipal de Kumamoto, Sr. Hiromu Ushijima; Sr. Presidente da Federação das Associações de Províncias Japonesas no Brasil - Kenren, Akeo Yogui; representante do Presidente da Associação Nippaku Kyokai, Sr. Takeshi Kakiyama; 1º vice-Presidente da Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa, Sr. Jorge Yamashita; Presidente da Comissão Organizadora do evento, Sr. Yoshitake Kussakano; Presidente do Jornal Nikkey, Raul Takaki; General Akira Obara; representando o Deputado Federal William Woo, Shinji Yonamine; Sr. Jorge Miyahara e Cristina Eguchi, mestres-de-cerimônia.

Sejam todos bem-vindos a esta Casa de Leis. Srs. Deputados, Sras. Deputadas, minhas senhoras e meus senhores, esta sessão solene foi convocada pelo Presidente efetivo desta Casa, nobre Deputado Vaz de Lima, atendendo solicitação deste Deputado, Waldir Agnello, com a finalidade de comemorarmos os 100 anos da imigração do povo japonês da Província de Kumamoto e os 50 anos de fundação da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil.

Convido todos os presentes para, de pé, ouvirem o Hino Nacional do Japão e o Hino Nacional Brasileiro, ambos executados pela Banda da Polícia Militar do Estado de São Paulo, sob a regência do Maestro Maurílio Moreira da Silva.

 

* * *

 

- São executados os Hinos Nacionais do Japão e do Brasil.

 

* * *

 

O SR. PRESIDENTE - WALDIR AGNELLO - PTB - Esta Presidência agradece, na pessoa do Maestro Maurílio Moreira da Silva, a todos os integrantes da Banda da Polícia Militar do Estado de São Paulo. Muito obrigado por abrilhantarem a nossa solenidade desta noite com o talento que Deus lhes proporcionou, o dom da música. (Palmas.)

Queremos, com muita satisfação e honra, convidar o nobre Deputado Walter Ihoshi para que faça uso da palavra neste instante, trazendo a todos nós suas considerações sobre a solenidade desta noite. Vamos aplaudi-lo pelo grande trabalho que realiza na Câmara dos Deputados, em Brasília. (Palmas.)

 

O SR. WALTER IHOSHI - Sr. Presidente, vice-Presidente da Assembléia Legislativa do nosso Estado, Deputado Waldir Agnello, agradecemos pelo carinho e pelo respeito, abrindo a Casa de Leis do nosso Estado para a comunidade nipo-brasileira e da Província de Kumamoto.

Quero saudar as autoridades presentes da Província de Kumamoto, cerca de 140 integrantes, saudando o nosso Governador da Província de Kumamoto, Governador Ikuo Kabashima; nosso Prefeito da Cidade de Kumamoto, Seishi Koyama; nosso Presidente da Câmara Municipal da Cidade de Kumamoto, Hiromu Ushijima; nosso Presidente da Assembléia Legislativa, aqui representado pelo Sr. Fumio Kodama; e o nosso Presidente do Nippaku Kyokai, representado pelo Sr. Takeshi Kakiyama.

Quero também parabenizar e saudar o nosso Presidente da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil, Sr. Satio Oyamada; nosso cônsul, Nishibayashi, que aqui representa o Consulado Geral do Japão em São Paulo; meu querido Deputado Estadual Akira Otsubo, do Mato Grosso do Sul; o Sr. Shinji Yonamine, representando do Deputado Federal William Woo; saudar todos os vereadores aqui representados pelo nosso Vereador Jooji Hato; saudar todas as autoridades nipo-brasileiras e a nossa comunidade aqui no Brasil, saudando o nosso Presidente do Kenren, Akeo Yogui.

Sr. Presidente, é uma honra estar nesta Casa de Leis. Quero aqui fazer uma breve saudação, agradecendo a todos os que vieram prestigiar este importante evento.

Gostaria de parabenizar a Associação Kumamoto Kenjin do Brasil por trabalhar incansavelmente, durante todos esses anos, pela preservação da cultura japonesa e pelo intercâmbio com o Japão. Neste ano em que comemoramos o centenário da imigração japonesa é um imenso orgulho ser filho da Província de Kumamoto.

Meu pai, Migaku Lihoshi, veio de Kumamoto ainda jovem e, além da garra e da vontade de vencer, ele trouxe os preciosos princípios ensinados há milhares de anos por nossos ancestrais: a disciplina, a perseverança, a paciência, a integridade, a honestidade e a determinação, passando a importância desses valores a mim e aos meus irmãos. Tenho a certeza de que o mesmo foi feito pelos demais imigrantes de Kumamoto, pois seus descendentes hoje ocupam posições de destaque e sucesso em todo o País.

Em maio de 2007, três meses após tomar posse como deputado federal, em Brasília, viajei a Kumamoto para visitar o túmulo de meus ancestrais e agradecê-los pelas minhas conquistas. Nesta viagem, também fui recebido em jantar de boas-vindas pela Associação Kumamoto Japão-Brasil; e tive a honra de me reunir com o vice-Governador, Hiromasa Yasuda, e o prefeito da capital, Seishi Koyama, por quem fui muito bem recepcionado. É uma alegria poder fortalecer laços e estreitar as relações socioeconômicas com Kumamoto. É um lugar por onde tenho inestimável carinho, respeito e consideração.

Mais do que um ano de festas, o centenário da imigração japonesa representa um momento de oportunidades. O marco dos cem anos tem aproximado Brasil e Japão, e sinto que o relacionamento das duas nações inicia um novo ciclo em sua amizade. A globalização tem exigido outras atitudes por parte de seus líderes, ações que visem o benefício e o crescimento mútuo, e os dois países já estão caminhando rumo a esta nova era.

O ano de 2008 será memorável. Não só pelas comemorações, mas por tudo o que conquistamos e conquistaremos a partir de agora. É muito bom saber que os próximos cem anos começarão com excelentes perspectivas. Espero que possamos escrever uma história de progresso e sucesso tão singular como fizeram nossos pais e avós.

 

O SR. PRESIDENTE - WALDIR AGNELLO - PTB - Dentre as muitas formas e maneiras que existem no mundo de homenagearmos aquelas pessoas que nos foram muito queridas, temos por hábito observar um minuto de silêncio.

Quero convidar a todos para, de pé, fazermos um minuto de silêncio em memória dos pioneiros e dos associados falecidos.

 

* * *

 

- É feito um minuto de silêncio.

 

* * *

 

O SR. PRESIDENTE - WALDIR AGNELLO - PTB - A Presidência concede a palavra ao Sr. Satio Oyamada, Presidente da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil.

 

O SR. SATIO OYAMADA - Excelentíssimo primeiro vice-Presidente da Assembléia Legislativa do Estado de São Paulo, nobre Deputado Waldir Agnello, Excelentíssimo Governador da Província de Kumamoto, Sr. Ikuo Kabashima, demais componentes da Mesa, minhas senhoras e meus senhores, ao comemorarmos os 100 Anos da Imigração Japonesa do povo da Província de Kumamoto no Brasil e os 50 Anos de Fundação da Associação Kumamoto Kenjin no Brasil, gostaria de saudar, inicialmente, com muita honra e emoção, o Excelentíssimo Governador da Província de Kumamoto, Sr. Ikuo Kabashima, e toda a grande comitiva daquela província, que vieram de tão longe enriquecer ainda mais a nossa festa.

Quero saudar o Exmo. primeiro vice-Presidente desta Casa, Deputado Waldir Agnello, agradecendo a V. Exa. e a toda sua competente equipe, que tornaram possível a realização deste evento nesta Casa. Em seu nome, peço permissão para saudar todas as autoridades políticas e personalidades da sociedade civil presentes neste plenário.

Saúdo ainda o D.D. Presidente da Federação das Províncias do Japão no Brasil, Kenren, Sr. Akeo Yogui, que preside entidade máxima representativa das diversas associações. Em seu nome, peço permissão para saudar todas as associações de província no Brasil e todas as entidades nipo-brasileiras, que tanto contribuem para o desenvolvimento desta Pátria.

Saúdo todas as associações de Kumamoto Kenjin no exterior presentes neste evento.

Minhas senhoras e meus senhores, a história da saga dos imigrantes japoneses no Brasil e os princípios de ética e moral deixados por eles são motivo de honra e orgulho, razão por que compete a todos nós a tarefa de cumpri-los, preservá-los e transmiti-los a gerações futuras, para que a história e os princípios se perpetuem.

Ao completar 50 anos de existência, essa associação cumpriu e continuará cumprindo a sua missão de manter viva a tradição e a cultura do povo de Kumamoto, fortalecendo o laço de amizade existente e, com ajuda e colaboração da província-mãe, continuar dando oportunidade para que outros jovens tenham a possibilidade de estudar no Japão por meio de bolsa de estudos. Não é possível comemorarmos esta data sem expressar os nossos agradecimentos aos nossos apoiadores e colaboradores.

Faz-se necessário também expressar o meu grande reconhecimento e meu grande agradecimento pelo brilhante trabalho desenvolvido pelo meu companheiro Jorge Miyahara, o grande idealizador e realizador deste evento nesta Casa, a quem devemos creditar todos os méritos pela sua realização. Que este breve discurso seja o nosso compromisso de continuarmos lutando pelo engrandecimento da associação e pelo fortalecimento das relações entre o Brasil e o Japão. Ensejando o bem-estar e a saúde de todos, façamos desta noite um grande momento de confraternização, de felicidade e de agradecimento. Obrigado pela presença de todos.

 

O SR. PRESIDENTE - WALDIR AGNELLO - PTB - Com muita honra, muita satisfação registro as ilustres presenças do Sr. Hirofumi Ikezaki, Presidente da Acal; Sr. Udine Verardi, representando o nobre Deputado Antonio Salim Curiati e do Sr. Paulo Rios, Delegado-Chefe da Polícia Civil da Assembléia Legislativa do Estado de São Paulo.

Com muita alegria quero anunciar a palavra de S. Excelência, Governador da Província de Kumamoto, Sr. Ikuo Kabashima.

 

O SR. IKUO KABASHIMA - Boa noite, tenho o prazer de expressar meus mais sinceros parabéns pelo 50º Aniversário da Fundação do Centro de Intercâmbio Cultural Brasil-Kumamoto e pelo Centenário da Imigração do povo de Kumamoto no Brasil.

Longa história foi consolidada nestes 100 anos, quando muitos japoneses imigraram ao Brasil. Aproveito a presente oportunidade para expressar minhas palavras de agradecimento e respeito ao Governo Brasileiro e a seus ex-imigrantes.

Em primeiro lugar, agradeço ao Governo brasileiro pela decisão de receber os imigrantes provenientes do Japão. Não seria exagerado dizer que as boas relações que existem entre o Japão e o Brasil tiveram seu início graças a essa decisão. E a história está dando testemunho de que essa decisão não foi equivocada.

Continuando, desejo fazer chegar meu reconhecimento pelo trabalho e dedicação aos ex-imigrantes que vieram ao Brasil e consolidaram as bases da atual sociedade nikkei, superando muitas dificuldades. Tenho conhecimento que atualmente os nikkeis residentes no Brasil são respeitados e reconhecidos. Tudo isso é graças ao apreço pelo incansável trabalho dos imigrantes pioneiros, um grande orgulho para mim, como japonês.

Quero aqui apresentar a poesia deixada por Shuher Uetsca, que cita a saga dos imigrantes, os sofrimentos e a luta para sobrevivência, que me emociona quando lembro dessa história vivida pelos pioneiros.

Também, desejo expressar meus agradecimentos e parabenizar a todos os membros do Centro de Intercâmbio Cultural Brasil-Kumamoto, por terem conservado cuidadosamente a herança das raízes, ao comemorar nesta oportunidade o 50º aniversário da sua fundação. Deixo fortemente gravado no meu coração o grande sentimento de todos os senhores por Kumamoto e o destacado trabalho de todos, no Brasil. Desejo que o espírito do povo de Kumamoto seja herdado pelas próximas gerações, no Brasil.

Na cerimônia de hoje estão presentes 130 membros da delegação festiva. O senhor Kodama, representante da Assembléia Legistativa, o senhor Koyama, Prefeito da Cidade de Kumamoto, o Senhor Ushijima, representante da Câmara Municipal. Registro, também, a presença dos líderes do setor econômico de Kumamoto. Não é freqüente a presença de todas essas pessoas num único evento, mesmo estando em Kumamoto. Por este motivo, os senhores podem ter uma idéia da atenção dada a este encontro, no Brasil, e testemunhar o orgulho que sentem os cidadãos de Kumamoto pelos imigrantes.

Para obtermos êxito nesta comemoração que hoje chega a seu término, muitas pessoas se dedicaram intensamente na sua preparação, tanto no Brasil, como em Kumamoto. Desejo que essa força ardente não se apague nesta comemoração, mas esteja presente no início deste novo centenário. A Província de Kumamoto, dentro da corrente da globalização, sente-se muito fortalecida com a presença de todos os senhores, do Brasil, e deseja que, em diferentes atividades, essas relações sejam cada vez mais aprofundadas.

Para finalizar, faço votos de um maior desenvolvimento do Centro de Intercâmbio Cultural Brasil - Kumamoto, na comemoração do Centenário da Imigração e no 50º Aniversário da Fundação da Associação, como também pela saúde e sucesso de todos os presentes.

 

O SR. PRESIDENTE - WALDIR AGNELLO - PTB - Agradecemos o Sr. Ikuo Kabashima pelas belas palavras e pela ilustre presença neste evento.

Com muita alegria queremos conceder a palavra ao Sr. Fumio Kodama, representante do Presidente da Assembléia Legislativa da Província de Kumamoto, Sr. Torami Murakami.

 

O SR. FUMIO KODAMA - Representando o Presidente da Assembléia Legislativa da Província de Kumamoto, Sr. Torami Murakami, gostaria de pronunciar algumas palavras de congratulações em Comemoração aos 100 Anos da Imigração do Povo Japonês da Província de Kumamoto e aos 50 Anos da Fundação da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil.

Os imigrantes atualmente têm uma enorme credibilidade desde que se enraizaram neste País. Apesar de longos anos de trabalho árduo, seus descendentes atuam brilhantemente em diversas áreas da sociedade brasileira. Apresento o meu respeito aos nossos conterrâneos de Kumamoto, que não mediram esforços para manter a amizade com este País durante todo esse período.

Como é do conhecimento de todos, o Brasil possui no seu imenso território recursos naturais e seu recente notável progresso. A Província de Kumamoto está se empenhando para se tornar um lugar onde todos possam morar em harmonia. A Assembléia Legislativa da Província de Kumamoto quer continuar ativamente o intercâmbio entre o Brasil e o Japão.

Nesta Comemoração de 100 anos da Imigração do Povo Japonês no Brasil desejo que possamos aproveitar esse bom relacionamento cultivado e poder ampliá-lo ainda mais para que possamos estreitar cada vez mais os nossos laços de amizade.

Para finalizar, parabenizo a Associação Kumamoto Kenjin do Brasil, desejando o seu progresso, a saúde e a felicidade de todos os associados e também a prosperidade dos dois povos. Muito obrigado. (Palmas.)

 

O SR. PRESIDENTE - WALDIR AGNELLO - PTB - Com muita satisfação anunciamos o próximo orador, o Sr. Seishi Koyama, Prefeito da Cidade de Kumamoto.

 

O SR. SEISHI KOYAMA - Boa noite. Sou Prefeito da Cidade de Kumamoto. Hoje, aqui, quero agradecer e expressar do fundo do meu coração a minha alegria em poder participar desta solenidade em comemoração ao 50º Aniversário da Fundação da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil e ao Centenário da Imigração Japonesa do Povo da Província de Kumamoto no Brasil.

Neste século, numa longa travessia, muitos japoneses, separando-se dos seus amados familiares e da sua querida terra natal, imigraram para o Brasil e, aqui, enfrentaram sérias dificuldades tais como diferença cultural, diferença de língua, diferença climática, diferença de uso e costumes, além de outras adversidades, conseguiram registrar neste País feitos notáveis. O árduo trabalho e sofrimento dos pioneiros é algo que não podemos descrever apenas com palavras.

No ano de 2005, em comemoração à chegada do primeiro navio, Kasato Maru, trazendo os primeiro imigrantes japoneses, o Governo Brasileiro promulgou o dia 18 de junho como sendo o Dia da Imigração Japonesa. Penso que é motivo de grande orgulho para toda a sociedade nikkei existente no Brasil.

A Associação Kumamoto Kenjin do Brasil tendo como base a alma e o orgulho desses associados e para que eles não esqueçam da terra natal desenvolvem com a Província-mãe ações recíprocas para preservar o modo de vida e a posição social alcançada, além de construir e contribuir com o progresso do Brasil.

Hoje, ao participar dessa comemoração dos 50 anos da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil, quero expressar o meu respeito e os meus agradecimentos ao Presidente, Sr. Oyamada, ao ex-Presidente e a todos os associados.Os pioneiros educaram os seus filhos para que eles hoje atuem como ponte de ligação entre o Brasil e o Japão.

Relativamente à Cidade de Kumamoto, quero anunciar a todos que, após englobar a Cidade de Tomiai, passou a ter uma população de cerca de 680 mil pessoas. A finalização da construção da linha de trem expresso Shinkansen trará desenvolvimento à região, requerendo das autoridades governamentais um replanejamento das cidades que se localizam ao longo da ferrovia. Prevemos também um aumento considerável de turistas sejam domésticos, ou internacionais, razão pela qual exige da autoridade política constituída ações no sentido de melhorar a infra-estrutura turística da região. Estamos trabalhando para que tenhamos uma nova Kumamoto no futuro.

 Ainda com o intuito de dar reconhecimento a todos informo que a água utilizada na vida cotidiana é captada em seu subsolo, sendo de excelente qualidade para o consumo, tendo recebido, inclusive, o prêmio Grand Prix no Concurso Nacional de Água realizado no Japão. Duas de suas fontes estão entre as 100 melhores fontes relacionadas. No ano passado ocorreu a re-inauguração do castelo de Kumamoto, tendo sido reconstruído no seu formato original, que também servirá de motivo para divulgar o turismo tanto doméstico como internacional.

Agora, temos o firme propósito de aumentar as relações internacionais nas áreas econômica e cultural e assim peço o esforço de todos para o fortalecimento do laço de amizade entre a Associação e a Província de Kumamoto.

Finalizando, quero expressar o meu respeito aos pioneiros que formaram a base para a fundação da Associação, desejando progresso e saúde a todos os associados. Faço das palavras ditas o meu discurso desta noite. Obrigado. (Palmas.)

 

O SR. PRESIDENTE - WALDIR AGNELLO - PTB - Agradecemos e nos sentimos sensibilizados com as belas palavras de Sua Excelência, o Prefeito da Província de Kumamoto, Sr. Seishi Koyama.

Dando continuidade aos oradores inscritos para trazerem as suas mensagens de congratulações nesta noite de festa, concedemos a palavra ao Sr. Hiromu Ushijima, Presidente da Câmara Municipal de Kumamoto.

 

O SR. Hiromu Ushijima - Boa-noite a todos! Este ano, o Brasil comemora os cem anos da chegada do navio Kasato Maru, que, em 1908, trouxe os primeiros imigrantes japoneses. Desde então, o relacionamento entre o Brasil e o Japão tem tido progresso. A credibilidade, a honestidade e a perseverança têm sido as qualidades que os imigrantes sustentaram e transmitiram aos seus descendentes, até os dias de hoje.

Os japoneses e seus descendentes correspondem a menos de um por cento da população do Brasil, um milhão e meio de descendentes que atuam em várias áreas, graças ao acolhimento do governo e do povo brasileiro.

Acredito que tenha sido muito árduo o trabalho de desmatamento na terra desconhecida, um esforço enorme para vencer e, ao mesmo tempo, sentindo saudades da terra natal.

Assim deve ter sido também com os imigrantes da Província de Kumamoto. Eu, como Presidente da Câmara da Cidade de Kumamoto, sinto-me muito honrado por estar presente nesta comemoração de relevante importância.

Aproveito a oportunidade para agradecer a todos, desejando prosperidade à Associação Kumamoto Kenjin do Brasil.

Muito obrigado! (Palmas.)

 

O Sr. Presidente - Waldir Agnello - PTB - Desejo informar aos presentes que esta cerimônia está sendo transmitida em tempo real pela TV Web e, amanhã, dia 18 de outubro, às 23 horas, será reprisada na TV Assembléia.

Existe um programa elaborado para que possamos dar publicidade a esse importante evento. Agradecemos, desde já, o empenho da direção da TV Assembléia desta Casa. Muito obrigado a toda equipe da TV Assembléia! (Palmas.)

Dando continuidade a esta cerimônia, é com muita alegria e satisfação que anunciamos a palavra do Sr. Takeshi Kakiyama, representando o Presidente da Associação Nippaku Kyokai, Sr. Tomio Kobori.

 

O SR. Takeshi Kakiyama - Vim ao Brasil como chefe da comitiva, representando o Presidente Tomio Kobori.

Em verdade, seria muito mais importante que o Sr. Tomio Kobori estivesse no comando desta comitiva e, neste momento, discursasse entre os senhores. Porém, motivos impeditivos não permitiram que ele estivesse presente. Lamentando a sua ausência, solicitou-me que transmitisse a todos as suas felicitações por esta data. Igualmente, gostaria de expressar as minhas congratulações pela realização do Centenário da Imigração Japonesa no Brasil, que ocorre em época tão próspera ao Brasil.

É, para mim, motivo de imensa alegria celebrar junto com os senhores os 100 Anos da Imigração Japonesa no Brasil. No ano passado, uma comitiva brasileira, composta por cerca de 80 pessoas, visitou Kumamoto. Penso que, na festa de recepção, tenha me encontrado com alguns dos senhores. Naquela ocasião, o nosso Presidente, Sr. Tomio Kobori, disse em seu discurso que assumiria o compromisso de formar um grupo de no mínimo 100 pessoas para participar dessa comemoração.

Assim, cumprindo o compromisso firmado pelo Sr. Kobori, formamos um grupo de 132 pessoas, que hoje se faz presente. Além disso, contamos com a presença da comitiva do Governador da Província, Sr. Ikuo Kabashima; do representante do Presidente da Assembléia Legislativa, Sr. Fumio Kodama; do Prefeito da Cidade de Kumamoto, Sr. Seishi Koyama. Esses senhores representam a mais alta cúpula governamental de Kumamoto e, com muita honra e alegria, estamos aqui para participar desta festa.

A começar pelo Presidente Oyamada, gostaríamos de expressar aos senhores os nossos respeitos e dizer que, com prazer e entusiasmo, gostaríamos de trabalhar para  a aproximação cada vez maior da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil com a província- mãe.

Neste ano, ocorreu a comemoração dos 23 anos da fundação da Associação Nippaku Kyokai e aproveitamos a ocasião para formar esta comitiva. Esta é a nona vez que um grupo formado pela Nippaku Kyokai vem ao Brasil. Eu mesmo, há dez anos, tive a oportunidade de vir ao Brasil, também representando o Sr. Tomio Kobori. Naquela ocasião, tive a calorosa recepção por parte dos senhores, a começar pelo Presidente daquela época, Sr. Masaru Yanagimori e sua digníssima esposa, que espero encontrar.

Após dez anos, penso que encontrarei um Brasil muito mais desenvolvido, principalmente agora, que o País desponta como um dos grandes países do Século XXI. Espero que as relações Brasil-Japão também acompanhem esse desenvolvimento.

Pelo lado das associações Nippaku Kyokai e Kumamoto Kenjin do Brasil, é importante desenvolvermos ações que resultem no fortalecimento do laço de amizade e aumento do intercâmbio. A comunidade nikkei do Brasil já se encontra na quarta geração. Apesar das dificuldades enfrentadas pela Província de Kumamoto no aumento do intercâmbio através de bolsas de estudo, consideramos importante encontrarmos essas outras fontes de fortalecimento do laço de amizade entre os dois países.

Assumindo o compromisso de que a comitiva do Japão presente nesta celebração também se envolverá permanentemente no fortalecimento do intercâmbio Brasil-Kumamoto, recordando o nobre trabalho desenvolvido pelo ex-Presidente, Sr. Fukuda, e lamentando profundamente o seu passamento, finalizo o meu discurso.

Obrigado. (Palmas.)

 

O Sr. Presidente - Waldir Agnello - PTB - Esta é, sem dúvida alguma, uma das sessões solenes mais prestigiadas que realizamos ultimamente na Assembléia Legislativa do Estado de São Paulo, dada a importância das muitas autoridades que se fazem presentes ou representadas por ilustres pessoas.

Nesta linha, com muita satisfação e honra para esta Casa, recebemos S. Exa., o Cônsul-geral do Japão no Brasil, Sr. Masuo Nishibayashi. (Palmas.)

 

O SR. MASUO NISHIBAYASHI - Digníssimo 1º vice-Presidente da Assembléia Legislativa do Estado de São Paulo, Deputado Estadual Waldir Agnello, digníssimo Governador da Província de Kumamoto, Sr. Ikuo Kabashima, demais autoridades presentes, senhoras e senhores, boa-noite. Na presença do Exmo. Governador da Província de Kumamoto, Sr. Ikuo Kabashima, que lidera o grupo de celebração e de inúmeros convidados que honra, gostaria de proferir algumas palavras de cumprimento e de sinceras felicitações nesta cerimônia de comemoração do qüinquagésimo aniversário da Fundação da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil.

Há seis anos, quando eu era Cônsul-geral, em Boston, o Sr. Ikuo Kabashima, que, antes de tomar posse como governador, havia sido professor catedrático de Ciências Políticas, na Universidade de Tóquio, esteve na Universidade de Harbor, onde lembro que mantivemos uma amigável conversa. Hoje, fico muito feliz em encontrá-lo aqui em São Paulo.

A história da imigração japonesa dos provincianos, de Kumamoto para o Brasil, remonta ao ano de 1908, quando no Kasato Maru vieram 78 pessoas, membros de 19 famílias da Província de Kumamoto.

Soube que depois vieram cerca de 23 mil pessoas para o Brasil, entre eles, como é do conhecimento dos senhores, embarca, como superintende da Imigração, aquele que passaria a ser admirado como o Pai da Imigração Japonesa no Brasil, o Sr. Uetsuka Shuhei.

Nesses 50 anos de fundação, a Associação Kumamoto Kenjin do Brasil, que tem como princípio a amizade entre seus associados, a educação dos descendentes e o intercâmbio dos jovens da província natal.

Por esses feitos, peço permissão para homenagear, com profundo sentimento de respeito, primeiramente, o Presidente Oyamada e o ex-Presidente, Fukuda, que faleceu repentinamente em abril, com quem tive bastante contato. Quero estender os cumprimentos aos demais antecessores e a todos os envolvidos.

Nesse grande ano divisor de águas, ainda está recente em nossa memória a grandiosa recepção de abertura do centenário da imigração do ano do intercâmbio, Brasil-Japão, realizada em janeiro passado, que contou com a presença do então Primeiro-ministro dos Negócios Estrangeiros e atual membro do Parlamento, Exmo. Sr. Yoshimura, que também é natural da Província de Kumamoto.

Falando na Província de Kumamoto, veio à memória o nome do Deputado Federal Walter Ihoshi, aqui presente. Soube que ele visitou várias vezes a província natal de seu pai: Kumamoto.

O Deputado Ihoshi muito contribuiu para o sucesso de vários eventos relacionados ao centenário da imigração. Aproveito a oportunidade para prestar a minha sincera homenagem.

Tomando impulso, como centenário da imigração, fico na expectativa de que as ações entre o Japão e o Brasil evoluam cada vez mais, e que as iniciativas dinâmicas dos membros da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil venham a contribuir para o progresso das ações amistosas entre os dois países.

Por fim, encerro minhas saudações, desejando uma boa viagem aos membros da comissão de celebrações, e muitas felicidades a todos os presentes, e de crescente prosperidade à Associação Kumamoto Kenjin do Brasil.

Muito obrigado.

O SR. PRESIDENTE - WALDIR AGNELLO - PTB - Agradecemos as palavras de S. Exa., o Cônsul-geral do Japão no Brasil, e damos continuidade às manifestações de apreço e carinho, pelos cem anos da imigração japonesa no Brasil, anunciando a palavra do Sr. Akeo Yogui, Presidente das Associações de Províncias Japonesas no Brasil - Kenren.

 

O SR. AKEO YOGUI - Boa-noite a todos. Neste dia em que comemoramos 50 anos de fundação da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil e os 100 anos da Imigração do Povo da Província de Kumamoto, em nome da Federação das Associações de Províncias Japonesas no Brasil, gostaria de me congratular com este dia bastante importante para todos nós.

Quero cumprimentar a diretoria da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil, na pessoa do Sr. Satio Oyamada, e todos seus associados.

Tenho notícias de que veio de Kumamoto uma delegação de 132 pessoas, lideradas pelo Governador, Sr. Ikuo Kabashima, diversos deputados, prefeitos e vereadores, bem como autoridades brasileiras, deputados federais, estaduais e autoridades da colônia nikkei aqui do Brasil. A participação de tantas ilustres personalidades realça a importância e o reconhecimento do profícuo trabalho e dedicação dos imigrantes da Província de Kumamoto, em prol do desenvolvimento e do estreitamento das relações entre os dois países.

Os primeiros imigrantes da Província de Kumamoto chegaram ao Brasil em 1908, a bordo do legendário navio Kasato Maru, e como os demais pioneiros, enfrentaram e sofreram todas as dificuldades e privações para vencerem na nova terra. Trabalharam com dignidade e perseverança, e construíram as sólidas bases da atual comunidade nikkei, motivo de justificado orgulho de todas nossas gerações.

Neste dia tão festivo, externamos os nossos agradecimentos à Associação Kumamoto Kenjin do Brasil, pela sua contribuição ao longo desses 50 anos, fundamental para consolidação e fortalecimento do Kenren - Federação das Associações de Províncias Japonesas aqui no Brasil, que teve como seu primeiro Presidente o Sr. Kozak Makau, que também foi o primeiro presidente da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil.

Esperamos que esta associação se fortaleça cada vez mais, e alcance todos objetivos que fundamentaram a fundação desta associação.

Finalizando, desejamos às delegações estrangeiras uma feliz estada e que levem boas recordações do nosso País. Parabéns.

Muito obrigado.

 

O SR. PRESIDENTE - WALDIR AGNELLO - PTB - Esta Presidência, com muita satisfação, anuncia as considerações de S. Exa. o Vereador da Cidade de São Paulo, Dr. Jooji Hato. (Palmas.)

 

O SR. JOOJI HATO - Boa-noite a todos. Quero saudar meu amigo, Presidente da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil, Sr. Satio Oyamada e, em seu nome, toda a diretoria e associados. Quero ainda saudar o Exmo. Presidente desta Casa de Leis, Deputado Dr. Vaz de Lima, e o Presidente desta Sessão Solene, Deputado, vice-Presidente desta Casa, Dr. Waldir Agnello, que é próximo à comunidade nipo-brasileira, que respeita e participa de todos nossos eventos. É um admirador.

Portanto, quero agradecer ao Dr. Waldir Agnello, e em seu nome, a todos os Deputados e autoridades presentes.

Quero saudar o Sr. Cônsul Masuo Nishibayashi, Presidente, Sr. Akeo Yogui; saudar o Exmo. Governador da Província de Kumamoto, Sr. Ikuo Kabashima, e seu nome, todas as autoridades, comitivas japonesa, presidentes de associações  e convidados em geral.

Quero saudar o filho de Kumamoto, meu amigo, Deputado Federal, Walter Ihoshi; saudando também o representante do Deputado Willlian Woo, dos vereadores da Capital.

Minhas senhoras e meus senhores, é com muita alegria e satisfação que faço uso da palavra, para externar o meu sentimento de gratidão por participar desta maravilhosa sessão solene, em comemoração aos 100 anos da imigração do povo japonês da província de Kumamoto e aos 50 anos de fundação da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil.

O marco dessa imigração é o navio Kasato Maru, que partia do Porto de Kobe - Japão, e atracou no cais de Santos em junho de 1908, trazendo a primeira leva de imigrantes, entre eles, o Sr. Shuhei Uetsuka, de Kumamoto, considerado o Pai da Imigração. Com a ajuda da Prefeitura e Comunidade de Promissão, no interior do Estado de São Paulo, foi erguido um monumento para eternizar a Saga da Imigração Japonesa.

Os imigrantes, assim como meus pais, trouxeram em suas bagagens o sonho de prosperidade na nova terra, uma cultura milenar para passar aos seus filhos e uma educação rígida mantida até hoje: coragem, tenacidade, dedicação ao trabalho e respeito à sociedade.

O Brasil é o país  que possui a maior população de sangue japonês fora do Japão. Por isso, como descendente, como homem público, nesta oportunidade em que comemoramos o centenário da imigração japonesa no Brasil, gostaria que o intercâmbio Brasil/Japão se fortalecesse cada vez mais.

Como vereador reeleito para o sétimo mandato consecutivo da quarta maior cidade do mundo estarei contribuindo para que isto se torne realidade e também para que o Brasil seja como o Japão: um país desenvolvido, pacífico e sem criminalidade.

Para finalizar, aproveito esta oportunidade para agradecer a todos os senhores de Kumamoto e convidados que me ajudaram e me reconduziram para mais um mandato na Câmara Municipal de São Paulo e em nome da Câmara Municipal de São Paulo quero trazer a lembrança muito grata do ex-Presidente Fukuda, um amigo que nos ensinou muito. Deixou-nos repentinamente, mas fica uma lição de vida a todos nós.

Parabéns a Kumamoto, a Kenjinkai. Parabéns a todos os presentes.

Muito obrigado. (Palmas.)

 

O SR. PRESIDENTE - WALDIR AGNELLO - PTB - Muitas pessoas que foram convidadas ou informadas desta Sessão Solene não puderam estar presentes, mas fizeram questão de transmitir sua solidariedade, sua mensagem de apreço e carinho à Província de Kumamoto por esta festividade dos 50 anos da Fundação Kumamoto aqui no Brasil.

Vou passar a palavra, neste instante, ao Sr. Jorge Miyahara, que vai fazer a leitura breve dessas saudações. Em seguida, continuará com a palavra para fazer algumas homenagens protocolares desta Sessão Solene.

Tem a palavra o Sr. Jorge Miyahara.

 

O SR. MESTRE-DE-CERIMÔNIAS - JORGE MIYAHARA - Mensagens recebidas de congratulações: Presidente da Assembléia Legislativa do Estado de São Paulo, S. Exa. o Deputado Vaz de Lima; S. Exa. o Governador do Estado de São Paulo Dr. José Serra; Mauro Ricardo Machado Costa, Secretário da Fazenda do Estado de São Paulo; Aloysio Nunes Ferreira Filho, Secretário Chefe da Casa Civil; João Sayad, Secretário da Cultura do Estado de São Paulo; Bruno Caetano, Secretário de Comunicação do Estado de São Paulo; Desembargadora Marli Ferreira, Presidente do Tribunal Regional Federal, 3ª Região; Alberto Goldman, vice-Governador; Patrick Montemor Ferreira, Procurador Chefe substituto da Procuradoria da República no Estado de São Paulo; Eduardo Bittencourt Carvalho, Presidente do Tribunal de Contas do Estado de São Paulo; Edson Simões, Presidente do Tribunal de Contas do Município de São Paulo; Junji Abe, Prefeito de Mogi das Cruzes; Maurício José Lemos Freire, Delegado-Geral da Polícia Civil.

Muito obrigado pelas mensagens de congratulações. (Palmas.)

Em seguida, efetuaremos a troca de presentes entre os nossos convidados: de S. Exa. o Governador da Província de Kumamoto, Sr. Ikuo Kabashima, para a Associação Kumamoto Kenjin do Brasil.

 

* * *

 

-  É feita a entrega do presente. (Palmas.)

 

* * *

 

O SR. MESTRE-DE-CERIMÔNIAS - JORGE MIYAHARA - O Governo de Kumamoto está presenteando a Associação Kumamoto Kenjin do Brasil com essa magnífica bandeira que significa o intercâmbio entre a Província de Kumamoto e o Brasil.

Agora da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil para S. Exa. o Governador da Província de Kumamoto, Sr. Ikuo Kabashima.

 

* * *

 

-  É feita a entrega do presente. (Palmas.)

 

* * *

 

O SR. MESTRE-DE-CERIMÔNIAS - JORGE MIYAHARA - Normalmente o protocolo aqui no Brasil diz que é para abrir o presente, mas como estamos com o tempo bastante apertado, vamos prosseguir com a entrega do presente do Presidente da Assembléia Legislativa da Província de Kumamoto, Sr. Torami Murakami, para o Presidente da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil, representado neste ato pelo Sr. Fumio Kodama.

 

* * *

 

- É feita a entrega do presente. (Palmas.)

 

* * *

 

O SR. MESTRE-DE-CERIMÔNIAS - JORGE MIYAHARA - Da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil para S. Exa. o Presidente da Assembléia Legislativa da Província de Kumamoto o Sr. Torami Murakami, representado neste ato pelo Sr. Fumio Kodama.

 

* * *

 

- É feita a entrega do presente. (Palmas.)

 

* * *

 

O SR. MESTRE-DE-CERIMÔNIAS - JORGE MIYAHARA - Em seguida, a oferta do presente de S. Exa. o Prefeito da Cidade de Kumamoto Sr. Seishi Koyama para a Associação Kumamoto Kenjin do Brasil.

 

* * *

 

- É feita a entrega do presente. (Palmas.)

 

* * *

 

O SR. MESTRE-DE-CERIMÔNIAS - JORGE MIYAHARA - Da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil para S. Exa. o Prefeito da Cidade de Kumamoto, Sr. Seishi Koyama.

 

* * *

 

- É feita a entrega do presente. (Palmas.)

 

* * *

 

O SR. MESTRE-DE-CERIMÔNIAS - JORGE MIYAHARA - Do Presidente da Câmara Municipal da Cidade de Kumamoto, Sr. Hiromu Ushijima, para a Associação Kumamoto Kenjin do Brasil.

 

* * *

 

- É feita a entrega do presente. (Palmas.)

 

* * *

 

O SR. MESTRE-DE-CERIMÔNIAS - JORGE MIYAHARA - Da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil para o Presidente da Câmara Municipal da Cidade de Kumamoto, Sr. Hiromu Ushijima.

 

* * *

 

- É feita a entrega do presente. (Palmas.)

 

* * *

 

O SR. MESTRE-DE-CERIMÔNIAS - JORGE MIYAHARA - Do Presidente da Associação Nippaku Kyokai, Sr. Tomio Kobori, representado pelo Sr. Takeshi Kakiyama, para a Associação Kumamoto Kenjin do Brasil.

 

* * *

 

-  É feita a entrega do presente. (Palmas.)

 

* * *

 

O SR. MESTRE-DE-CERIMÔNIAS - JORGE MIYAHARA - Da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil para o Presidente da Associação Nippaku Kyokai, Sr. Tomio Kobori, representado pelo Sr. Takeshi Kakiyama.

 

* * *

 

- É feita a entrega do presente. (Palmas.)

 

* * *

 

O SR. MESTRE-DE-CERIMÔNIAS - JORGE MIYAHARA - Do Presidente da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil para S. Exa. o Presidente da Assembléia Legislativa do Estado de São Paulo, nesta Sessão Solene o Deputado Waldir Agnello.

 

* * *

 

-  É feita a entrega do presente. (Palmas.)

 

* * *

 

O SR. MESTRE-DE-CERIMÔNIAS - JORGE MIYAHARA - Em seguida, teremos a entrega do Diploma de Mérito e de Gratidão pelo Vereador Jooji Hato para o Governador da Província de Kumamoto, Sr. Ikuo Kabashima.

“Câmara Municipal de São Paulo, Diploma de Mérito e Gratidão

Em comemoração ao 50º Aniversário de Fundação da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil e ao Centenário da Imigração Japonesa no Brasil prestamos justa homenagem ao Exmo. Sr. Ikuo Kabashima, Governador da Província de Kumamoto - Japão, pelos relevantes serviços dedicados ao intercâmbio Brasil/Japão e ao desenvolvimento e progresso da sociedade brasileira.

Vereador Jooji Hato

Presidente Antonio Carlos Rodrigues.

São Paulo, 17 de outubro de 2008.”

 

* * *

 

- É feita a entrega do diploma. (Palmas.)

 

* * *

 

O SR. MESTRE-DE-CERIMÔNIAS - JORGE MIYAHARA - Procederemos também à entrega de homenagem do Deputado Federal Walter Ihoshi ao Governador da Província de Kumamoto, Sr. Ikuo Kabashima.

Gostaria de anunciar a presença do Deputado Federal William Woo, vice-Presidente do grupo parlamentar Brasil/Japão, a quem peço para entregar esta placa de homenagem da Câmara dos Deputados.

“Outorgamos esta homenagem ao Sr. Ikuo Kabashima, Governador da Província de Kumamoto, por contribuir expressivamente para o intercâmbio e fortalecimento das relações socioeconômicas entre Brasil e Japão.

Muito obrigado por seu empenho, carinho e dedicação.

Walter Ihoshi

William Woo

Câmara dos Deputados”

 

* * *

 

-  É feita a entrega da placa. (Palmas.)

 

* * *

 

O SR. MESTRE-DE-CERIMÔNIAS - JORGE MIYAHARA - Convidamos o Exmo. Sr. Torami Murakami, Presidente da Assembléia Legislativa da Província de Kumamoto, ora representado pelo Sr. Fumio Kodama, para receber o Diploma de Mérito e Gratidão da Câmara Municipal de São Paulo e o Diploma de Honra da Câmara Federal.

 

* * *

 

-  É feita a entrega dos diplomas. (Palmas.)

 

* * *

 

O SR. MESTRE-DE-CERIMÔNIAS - JORGE MIYAHARA - Em seguida, convido o Exmo. Sr. Seishi Koyama, Prefeito da Cidade de Kumamoto, para receber o Diploma de Mérito e Gratidão da Câmara Municipal de São Paulo e o Diploma de Honra da Câmara Federal.

 

* * *

 

-  É feita a entrega dos diplomas. (Palmas.)

 

* * *

 

O SR. MESTRE-DE-CERIMÔNIAS - JORGE MIYAHARA - Entregaremos também os diplomas oferecidos pelo Vereador Jooji Hato e pelo Deputado Federal Walter Ihoshi ao Exmo. Sr. Hiromu Ushijima, Presidente da Câmara Municipal de Kumamoto.

 

* * *

 

-  É feita a entrega dos diplomas. (Palmas.)

 

* * *

 

O SR. MESTRE-DE-CERIMÔNIAS - JORGE MIYAHARA - Convidamos o Sr. Takeshi Kakiyama, representante do Presidente da Associação Nippaku Kyokai, Sr. Tomio Kobori, para receber os diplomas oferecidos pelo Vereador Jooji Hato e pelo Deputado Federal Walter Ihoshi.

* * *

 

-  É feita a entrega dos diplomas. (Palmas.)

 

* * *

 

O SR. MESTRE-DE-CERIMÔNIAS - JORGE MIYAHARA - Finalmente, tendo em vista o grande trabalho realizado por esse grande companheiro, Presidente da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil, convidamos o Sr. Satio Oyamada para receber também esse Diploma de Mérito e Gratidão da Câmara Municipal de São Paulo, que será entregue pelo Vereador Jooji Hato, juntamente com o Deputado Waldir Agnello.

O SR. JOOJI HATO - Deputado Waldir Agnello, quero, em nome da Câmara, homenagear, e não poderia deixar de fazê-lo, porque o nosso querido Presidente Satio tem contribuído muito no Centenário, nas festividades do Kumamoto Kenjinkai. Portanto, esta é uma justa homenagem. Obrigado, Presidente Satio Oyamada. (Palmas.)

 

* * *

 

-  É feita a entrega do diploma. (Palmas.)

 

* * *

 

O SR. PRESIDENTE - WALDIR AGNELLO - PTB - Eu concedo a palavra ao ilustre Deputado Federal William Woo.

 

O SR. WILLIAM WOO - Boa-noite a todos. É uma grande alegria estar aqui nesta festividade. Cumprimento, na pessoa do Deputado Waldir Agnello, que preside esta sessão, as autoridades presentes, o Cônsul-geral de São Paulo Massuo Nishibayashi, Seishi Koyama, Prefeito da Cidade de Kumamoto, que muito nos honra com a presença, Saito Yamada, Presidente da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil, e parabéns pela linda festa, esse lindo trabalho e toda a comitiva na pessoa do Sr. Ikuo Kabashima, Governador da Província de Kumamoto.

Primeiramente, é uma grande alegria estar aqui, na Casa do povo, na Assembléia Legislativa de São Paulo, com nossa comunidade, numa festa tão bonita no ano do centenário e com muita alegria com meu companheiro Walter Ihoshi, nosso vice-presidente do Grupo Parlamentar Brasil-Japão, em especial nosso Vereador Jooji Hato, a quem quero parabenizar em especial pela sua reeleição e pelo seu discurso em Japonês. Parabéns, Jooji. Parabéns a todos vocês e muito obrigado por terem vindo na data de hoje. (Palmas.)

 

O SR. MESTRE-DE-CERIMÔNIAS - JORGE MIYAHARA - Muito obrigado, Deputado William Woo.

Em seguida, teremos a entrega de diplomas de reconhecimento e agradecimento da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil e será entregue pelo Sr. Presidente Satio Oyamada.

Vou chamar as pessoas para receber esse diploma: Sr. Massabe Yanagmori: Sr. Hideu Yoshimada: Takashi Nagasi: Hiroshi Kimura; Hirofumi Ikezaki: Mitsuko Kimura; Toshio Haiyashi: Yoshinuri Nakagaua; Tagakoni Yasinaga; Yoshino Mabe; Ioshiko Ieire; Tsui Shimada; Shizuko Iuamiso; Matiye Sutida; Yuriko Fujimoto; Satiko Sigtani; Sumako Morita; Sazuki Ianagmori; Empresa Jornalística São Paulo Shimbun; Editora Jornalística União Nikkey Shimbun; Outec Engenharia de Projetos Ltda. E também para o Dr. Waldir Agnello e Dr. Vaz de Lima, que será entregue em seguida. Os diplomas serão entregues pelo Presidente Sr. Satio Oyamada.

 

* * *

 

- É feita a entrega dos diplomas. (Palmas.)

 

* * *

 

O SR. MESTRE-DE-CERIMÔNIAS - JORGE MIYAHARA - Para ganharmos tempo, gostaria de dar continuidade chamando as ex-bolsistas Miriam Miki Matsumoto e Kátia AyumiTani.

A SRA. MIRIAM MIKI MATSUMOTO - (Faz agradecimento em língua estrangeira.)

 

A SRA. KÁTIA AYUMI TANI - Digníssimo Sr. Satio Oyamada, Presidente da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil, Exmo. Deputado Estadual Waldir Agnello, primeiro vice-Presidente da Assembléia Legislativa de São Paulo, Exmo.Sr. Ikuo Kabashima, Governador da Província de Kumamoto, Exmo. Sr. Seishi Koyama, Prefeito da Cidade de Kumamoto, demais autoridades, senhoras e senhores, boa-noite. Meu nome é Kátia e fui bolsista pela Província de Kumamoto no ano de 2002 na área de arquitetura e, juntamente com a também ex-bolsista na área de fisioterapia, Miriam Miki Matsumoto. Temos a honra de dirigir algumas palavras aos senhores, em nome dos ex-bolsistas e jovens da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil. Desde que o sistema de bolsa se iniciou, em 1962, entre as bolsas de longa e curta duração, mais de 150 jovens de descendência japonesa puderam conhecer a terra onde nasceram os seus bisavós, avós ou pais.Tendo como objetivos principais o aprimoramento profissional, o acadêmico e o intercâmbio cultural, a experiência da bolsa permitiu a muitos entre nós realizar sonhos, seja o sonho de um bom emprego, seja o de abrir o próprio negócio ou simplesmente o de conhecer a terra natal de nossos ancestrais.

Nesta ocasião, celebramos os 100 anos de imigração japonesa no Brasil juntamente com 50 anos de fundação de nossa associação. Assim, gostaríamos de agradecer ao povo brasileiro por receber esses imigrantes e pela amizade que se formou ao longo desses anos. Agradecemos ao governo, empresas, entidades e instituições de Kumamoto que recebem todo ano jovens nikkeis brasileiros de forma tão calorosa. Agradecemos também aos nossos familiares pelo apoio e nosso muito obrigado à Associação Kumamoto Kenjin do Brasil por apoiar, intermediar e nos preparar para a bolsa.

Com orgulho de sermos brasileiros, e a honra de sermos responsáveis pela continuidade e a propagação da cultura, tradições e costumes japoneses, principalmente os de Kumamoto, nós, jovens da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil deixamos nossos sinceros votos de agradecimento a todos os presentes.

Muito obrigada. (Palmas.)

 

O SR. MESTRE-DE-CERIMÔNIAS - JORGE MIYAHARA - Antes de encerrarmos esta sessão, teremos a apresentação de instrumentos tradicionais do Japão: koto, shakuhachi e shamisen.

Inicialmente será apresentado pelas professoras de koto do estilo miagui kai. Música - Sakura Henso Kyoku. Koto 1 - Professoras Leiko Nagasi e Hizako Fukada; Koto 2 - Professoras Nobuo Sigio, Mikiko Yazaki, Joko Yshihata, Márcia Abe, Nozumi Yabasi. Koto de 17 cordas pela professora Yuko Ogura. Shakuhachi - Professor Danilo Tomic.

  

* * *

 

- É feita a apresentação musical.

 

* * *

 

O SR. MESTRE-DE-CERIMÔNIAS - JORGE  MIYAHARA - Em seguida teremos apresentação de Tsugaru Shamisen, apresentando a música Tsugaru Jongarabushi e Madrugada.

 

* * *

 

- É feita a apresentação musical. (Palmas.)

 

* * *

 

O SR. MESTRE-DE-CERIMÔNIAS - JORGE MIYAHARA - Para finalizar, gostaria de convidar o mestre da flauta em shakuhachi, Prof. Shen Ribeiro. Trata-se de uma pessoa maravilhosa, com muitas qualidades e que tem contribuído com toda a comunidade. Ele já foi convidado para tocar para a Imperatriz do Japão, em 1998. Também foi convidado para tocar shakuhachi para o Imperador do Japão, no Palácio Imperial. Hoje, como concertista, apresenta-se em inúmeras salas no Brasil, no Japão e na Europa.

Portanto, convido os senhores para ouvir shakuhachi, com o Prof. Shen Ribeiro, que vai apresentar o Solo de Akita Sugagaki

 

* * *

 

- É feita a apresentação musical. (Palmas.)

 

* * *

 

O SR. PRESIDENTE - WALDIR AGNELLO - PTB - Realmente uma bela apresentação, demonstrando um pouco da cultura do seu país.

Normalmente prefiro fazer os meus pronunciamentos de improviso, como forma  de aproveitar a emoção, que, invariavelmente, toma a nossa alma e eleva o nosso espírito em eventos como este. Eventos onde temos, de forma singela, mas muito sincera, a oportunidade de relembrar o sofrimento do passado e nos alegrarmos com as conquistas do presente, e, mais ainda, pela fé, celebrarmos as vitórias do futuro que certamente haveremos de obter.

Diria que gosto de olhar para além da cerimônia, do protocolo, da formalidade, e aproveitar, enquanto é possível, aquilo que temos de mais precioso nesta vida: nossos sentimentos de amor, paz, alegria e gratidão.

Como não falo o idioma dos senhores - peço desculpas por isso -, tomei a liberdade de escrever antecipadamente algumas palavras, que serão traduzidas daqui a pouco. Com essas palavras, desejo demonstrar os meus sinceros sentimentos de admiração e respeito pelo seu povo e seu país, e, mais especificamente hoje, por aqueles que estão ligados por laços de sangue com a Província de Kumamoto.

Sr. Governador Ikuo Kabashima, Sr. Prefeito Seishi Koyama, Sr. Fumio Kodama, representante da Assembléia Legislativa da Província de Kumamoto, Sr. Satio Oyamada, Presidente da Associação Kumamoto Kenjin do Brasil, Sr. Masuo Nishibayachi, Cônsul-geral do Japão em São Paulo, Sr. Akeo Yogui, Presidente da Federação das Associações de Províncias Japonesas no Brasil, Sr. Hiromu Yashima, Presidente da Câmara Municipal de Kumamoto, Deputado Federal William Woo, Deputado Federal Walter Ihoshi, Vereador Jooji Hato, demais autoridades aqui presentes, permitam-me registrar que a presença de todos aqui hoje transcende o valor diplomático, sendo algo que não pode ser comprado ou tampouco traduzido em algum objeto de arte.

Refiro-me à honra que V. Excelências, senhores, senhoras e demais autoridades oferecem, com suas presenças aqui, àqueles que com denodo e diligência souberam vencer os muitos obstáculos que a vida em uma terra estranha lhes impôs. Deixaram família, sua amada pátria e seus antepassados para viver em um país ainda em construção, em busca de seus sonhos, enfrentando os desafios da língua, dos costumes e do cotidiano, numa realidade estranha.

É verdade que o Brasil abriga com fraternidade e respeito os mais diferentes povos e raças, porque a raça brasileira é justamente isso: o próprio símbolo da miscigenação.  Nós nos irmanamos nessa cultura plural e complexa, sabendo que as diferenças são o que torna mais completa e bela nossa brasilidade, mais curiosa e linda a nossa existência. Porque somos assim: abertos ao novo.

Somos gratos aos japoneses que se lançaram a desafiar o desconhecido e aportaram aqui em Santos para contribuir com essa pluralidade. Eles nos tornaram um pouco japoneses, nos apresentaram sua rica cultura e suas tradições milenares e nos chamaram para sermos irmãos desse povo que é reconhecido pela força de suas tradições, pelo apego à sua cultura e pela capacidade de seu povo. 

Duas nações geograficamente opostas, com tradições e costumes tão diferentes, mas que se abraçam para mostrar ao mundo que o ser humano é capaz de transpor qualquer barreira quando persegue um sonho, quando busca a paz, a dignidade e a justiça.

Vejo que os homenageados desta noite nos deixaram a importante lição de que devemos ser perseverantes na construção de amizades duradouras e semear em todas as oportunidades a união entre os povos.

Ao lembrarmos e homenagearmos esses desbravadores do passado, creio que estamos contribuindo para manter viva na geração do presente o respeito pela vida e pelo próximo, sentimentos esses indispensáveis na formação do caráter e dos cidadãos de hoje.

Agradeço a todos os que prestigiam este importante momento na Assembléia Legislativa de São Paulo. Sua presença nesta Casa de Leis só enobrece e torna ainda mais evidente a pertinência desta grande comemoração. (Palmas.)

Quero convidar a todos os presentes para um jantar no hall monumental.

Antes de encerrar, peço que recebam com muito carinho os votos de congratulações do Presidente efetivo desta Casa, o nobre Deputado Vaz de Lima, que me incumbiu de transmitir a todos vocês um abraço fraterno, uma mensagem calorosa do apreço que tem por todos vocês e pelo objeto da nossa comemoração.

Esgotado o objeto da presente sessão, esta Presidência agradece a todas as autoridades presentes, aos funcionários desta Casa e a todos que com sua presença colaboraram para o êxito desta solenidade, e convida-os para o jantar que será servido no hall monumental.

Está encerrada a sessão.

 

* * *

 

- Encerra-se a sessão às 21 horas e 27 minutos.

 

* * *